− Ты что−то темнишь… − он играючи покрутил «игрушку» на пальце. – Может скажешь правду сама?
− Что ж, если ты сам что−то знаешь, давай выкладывай! – отчаянно выкрикнула я.
− Думаешь, я блефую?
Нацтер с равнодушным видом взирал на нашу перепалку. Букарус при первых словах, произнесённых на повышенных тонах, испуганно спрыгнул и спрятался под креслом.
− Я, конечно, не могу знать, что у тебя на уме, кровожадный клещ, но, если ты хоть пальцем тронешь Нацтера – тебе не жить! А я слов на ветер не бросаю…
Татхенган улыбнулся.
− Теперь я уверен: во−первых, что передо мной Нацтер, признаться, я сомневался, а во−вторых, ты боишься, что он не оживёт.
− Если ты хочешь удостовериться в моей способности, то убей лучше его, − с трудом мне удалось вытащить из−под кресла, упирающегося букаруса. – Ну, стреляй в него, чёртов ублюдок!
− Тихо, тихо, − примирительным голосом произнёс султанский отпрыск. – Не нервничай. У меня будет возможность проверить твои способности. Через несколько минут мы должны подлететь к «Розовой Мечте».
Татхенган спрятал оружие и, подойдя к пульту, уставился в смотровое окно.
Я посмотрела на мальчика. Бука недовольно зашевелился в моей руке.
«Прости, я не знаю, что делать», − я опустила любимца на его колени и прошептала:
− Скажи, что он задумал.
− Хочет на тебе жениться.
Нацтер произнёс эту новость так тихо, как мог, стараясь не привлекать внимание «паучьего сына».
Эта новость мне совсем не понравилась.
«Только этого не хватало! Дарьян, где тебя черти носят? Ты же обещал помочь».
− Мы должны быть на месте, ничего не понимаю, − недоуменно пробормотал Татхенган.
Словно о чем−то догадавшись, он стал сверять данные. Задержался у летометра…
− У тебя, кажется, неполадки в системе ядерных реакций. Кто последний раз поставлял тебе топливо? Мы ползём, как черепахи.