Светлый фон

– Вылезай, – сказал он. – Мы не можем разговаривать. Мы даже не слышим друг друга.

– Вот уж верно.

Джина открыла дверцу и вышла. Когда Джинелли отъезжал, она закричала пронзительно:

– Твой друг – свинья и подохнет тощим!

 

– Но я так не считаю, – сказал Джинелли.

– Что имеешь в виду?

Джинелли посмотрел на часы. Время перевалило за три часа.

– В машине расскажу, – сказал он. – Тебе предстоит свидание в семь часов.

Билли физически ощутил страх, словно кольнуло внутри.

– С ним?

– Так точно. Поехали.

Когда Билли поднялся, начался приступ аритмии – самый долгий. Он закрыл глаза и ухватился за грудь, за то, что осталось от груди. Джинелли обнял его.

– Уильям, тебе плохо?

Он посмотрел в зеркало и увидел в нем свое отражение, держащее в объятиях гротескное существо в каких-то балахонах вместо одежды. Приступ прошел, сменившись куда более знакомым чувством белой ярости, направленной против старика… и Хейди.

– Все в порядке, – сказал он. – Куда мы едем?

– В Бангор, – ответил Джинелли.

Глава двадцать третья: Расшифровка

Глава двадцать третья: Расшифровка

Они взяли «нову». Обе оценки, которые высказал о ней Джинелли, оказались справедливыми: в машине пахло коровьими лепешками, и бензин она жрала огромными порциями. Джинелли сделал остановку примерно в четыре часа и купил приличную корзину моллюсков. Припарковались на придорожной стоянке, разделались с ними и с шестью банками пива. Пара-тройка семейных групп, устроивших на стоянке пикник за столиками, посмотрели на Билли Халлека и переместились подальше от них.