— А почему иммунитет к хроноаномалиям — редкое явление? — задала Рита интересовавший её вопрос.
— Потому что у тебя в роду должны быть Сфинксы, — с неохотой буркнул он.
— А Сфинксы очень не любят принимать для этого дела человеческий облик, — усмехнувшись, добавил Тео.
— Умоляю, давай обойдёмся без пикантных подробностей о моей интимной жизни!
— Ребят, я знаю, где Полная Чаша, — Рита решила, что пора поговорить о деле, а заодно и сменить тему. — Ну, то есть... я почти уверена, что она там.
Тео разом собрался, посерьёзнел, с лица начисто исчезло ехидно-расслабленное выражение. Сфинкс, всё ещё пунцовый, зашевелился, стараясь принять более-менее пристойную позу.
— Где?
Рита в общих чертах рассказала об открытии Ника и последующих событиях.
— И ты рискнула сунуться туда в одиночку?! — ужаснулся Тео.
— А что мне оставалось? — возмутилась Рита. — Сидеть и ждать, пока волгры соизволят отпустить тебя на волю?!
— Не вслух! — содрогнувшись, прошипел Сфинкс. На его ремарку, однако, никто не обратил внимания.
— Тебе-то что за дело?! — продолжала кипятиться Рита, будучи глубоко убеждённой, что реакция на её инициативу должна была последовать совершенно иная.
— Я беспокоюсь за тебя! Неужели могут быть другие причины?
Настала очередь Риты краснеть от смущения.
— Покажи письмо, — нахмурился Тео.
Рита протянула ему бумажный цилиндрик.
— Не смогла его открыть.
— Ясное дело, — он пригляделся к узелку на шёлковой ленте. — На него наложена особая печать. Чтобы никто, кроме адресата не смог его прочесть.
Рита помрачнела.
— Может, прийти к фортученту и отдать ему письмо? Он наверняка найдёт способ заставить Станиса прочесть его при свидетелях.