— Как ты его, бедняжку, напугала, — укоризненно качая головой, заметил Мерлин. — Ты, когда к людям бросаешься, тапок этот свой ужасный прячь. Ведь уже все королевство знает о появлении новой могущественной волшебницы и ее тапке.
Да уж. Вот и прославилась ты, Дульсинея Абрамовна. Даже не знаю, радоваться или расстроиться? Ведь вроде как магический предмет должен быть тайной. Только самые близкие знают, что является этим самым магическим предметом, а тут получается, весь Зулкибар уже в курсе, что у меня тапок. И как мне с этим быть?
— Давай-ка присядем, выпьем, как полагается, за знакомство, — предложил Мерлин, достал из-за пазухи стоптанный ботинок, взмахнул им. и на террасе появились два кресла и стол со всем необходимым содержимым. Но появление стола меня не особо удивило. А вот ботинок в руках прославленного волшебника произвел неизгладимое впечатление.
— Дед? — только и смогла пискнуть я.
— А что, думала, ты одна такая невезучая предметница?
Мерлин с ухмылкой спрятал ботинок за пазуху и уселся за стол.
— Присоединяйся, внучка.
— Дед, а посох тебе в таком случае зачем?
— А для солидности, — объяснил он, посмотрел на меня задумчиво и, пробурчав что-то о вредности и неприличии, наколдовал мне сигару.
— Спасибо, дед.
Так мы и сидели. Мерлин пил гномью водку, я курила. Было тихо и хорошо, и не хотелось думать ни о чем плохом. Вообще-то, мне было, о чем подумать, но я решила отложить всякие грустные мысли на потом и задала животрепещущий вопрос:
— Дед, а король Артур есть?
— Нет, внученька, это фантастика.
Вот не ожидала я такого ответа! Я вся такая приготовилась выслушать историю о славном короле Артуре и о том, как Мерлин ему во всем помогал, а тут вон чего.
— Дед, это как это?
— А вот так это, внучка, — строго нахмурившись, отвечал дед. — Не любят в нашей семье эту историю вспоминать, так что заруби на своем длинном носу: король Артур — это фантастика.
— Почему это? — буркнула я, обидевшись за длинный нос. На свой бы сначала посмотрел, а потом обзывался!
— Потому это, — передразнил дед, хлебнул еще водки, подобрел и рассекретился. — В те времена с путешествиями в иные миры проще было, никакого запрета не стояло, вот и шастали наши волшебники куда ни попадя. А предка нашего, в честь которого меня назвали, занесло в твой мир… ну то есть в тот, где ты родилась.
— Ой, то есть это не ты был?
— Да ты что? Разве ж я бы таких глупостей, как старший Мерлин, натворил?