Светлый фон

– Я видела это в твоем сознании. Ты переезжала с места на место, держалась особняком, почти не заводила знакомств и не искала любовников. Твой недуг был твоим секретом, ты хранила его, как я когда-то хранила свой – только меня прогнали всего однажды. Ты же гонишь сама себя снова и снова.

Молчание. София судорожно вздохнула.

– У меня не было особого выбора, – пробормотала она.

– Я знаю, – сказала джинния.

На глазах у женщины выступили слезы. Она посмотрела на джиннию.

– Ты меня вылечишь? – спросила она. – Правда?

– Когда придет время, – отвечала джинния.

София кивнула и отвела взгляд. Она утерла глаза, но слезы продолжали бежать из уголков. Она откинулась на спинку дивана. Глаза у нее закрылись, и дыхание стало равномерным.

Джинния вернулась к карте. Времени на это у нее ушло немало, но в конце концов она все же нашла Вашингтон-стрит, а потом и Карлайл-стрит: тонюсенькие пересекающиеся ниточки. Она поставила палец на Уэверли-Плейс, потом провела им до места назначения. Точнее всего повторяла ее маршрут улица под названием Западный Бродвей, и вдоль нее на карте тянулась прерывистая линия, которая, если джинния правильно понимала, означала железнодорожные пути. Она сможет лететь над ними по воздуху, главное – держаться на достаточной высоте и быть осторожной. Она запомнила все повороты и основные ориентиры, потом сложила карту и убрала ее.

София все еще спала на диванчике, дрожа, но не просыпаясь. Джинния сняла с ее плеч одеяло, разложила на кровати, затем постелила поверх второе и аккуратно откинула край в сторону. Когда с этим было покончено, она с легкостью подняла Софию с дивана, перенесла ее на кровать и укутала. София немного поворочалась под одеялами, потом затихла.

Джинния погасила лампы и немного подождала, чтобы убедиться, что София крепко уснула. Волосы ее сияли в свете фонарей, который лился из окна, косы, оплетавшие голову, походили на череду сменявших друг друга холмов и долин. Прямо как в сказках про гору Каф, подумала джинния, если бы не стальные шпильки.

Прямо как в сказках про гору Каф если бы не стальные шпильки

Она осторожно приоткрыла окно, ровно настолько, чтобы можно было проскользнуть. Потом, бросив последний взгляд на спящую на кровати Софию, дематериализовалась и вылетела наружу.

Найти Западный Бродвей оказалось легче легкого; она полетела над ним, не забывая про поезда. Вскоре один из них промчался под ней. Он был меньше своих пустынных собратьев, но точно такой же шумный. Она догнала его, а затем улетела вперед, пока он стоял у платформы. Вскоре улицы начали сходиться, а остров сузился. Внизу поблескивала бухта с черными точками кораблей, такая же широкая и пугающая, как океан в Яффе. Наконец Западный Бродвей, вильнув, плавно перетек в Гринвич-стрит, и железнодорожные пути тоже. Первый перекресток, второй, третий – и она очутилась на углу Вашингтон- и Карлайл-стрит.