Он откинулся на спинку сиденья и глянул в окно. Поезд дернулся, а потом медленно отошел от платформы.
Голем стояла на перроне, пока последний вагон не скрылся из виду.
Тогда она вернулась на верхний этаж атриума и долго любовалась застекленными арками и изящным стальным кружевом. Потом прошла через зал ожидания и нашла справочный киоск, угнездившийся за мраморной колонной. В киоске имелась стойка с аккуратно разложенными буклетиками с расписанием поездов, и она просматривала их, водя по рядам пальцем, пока он не уперся в тот, на котором значилось «Нью-Йорк – Чикаго». Она вытащила буклетик из пачки, положила в сумочку и отправилась в город.
От автора
От автора
Прежде всего я должна поблагодарить моих читателей. Между первой и второй книгами прошло немало времени, и я благодарна всем, кто прочитал «Голема и Джинна» и готов был ждать продолжения. И в особенности я благодарна всем тем книгоиздателям, библиотекарям, учителям и членам книжных клубов, которые помогли «Голему и Джинну» найти свою аудиторию.
Как и в прошлый раз, я очень признательна моему агенту Сэму Столоффу за руководство и ободрение, которые были мне так необходимы. Терри Картен, моему редактору, – за то, дала «Тайному дворцу» достаточно пространства и времени, чтобы он мог обрести законченный вид. Корали Хантер – за блестящие замечания и советы. И разумеется, всему фантастическому коллективу «Харпер Колленз» за упорную работу, терпение и преданность делу.
Как и предыдущая, эта книга потребовала основательной подготовки, прежде чем я смогла приступить к ее написанию. Мой «Воспитательный дом для еврейских сирот» отчасти списан с существовавшего в действительности Приюта для еврейских сирот, через который с его основания в 1884 году до закрытия в 1941-м прошло множество еврейских детей Манхэттена. Задокументированная Хайманом Богеном в книге «Сироты, которым повезло» история приюта стала для меня неоценимым подспорьем в написании моей собственной истории. Все, что мне известно о преподавании современного иврита в начале двадцатого столетия, я почерпнула из книги Джонатана Краснера «Братья Бендерли и американское еврейское образование». Описывая эскапады Тоби, я полагалась на исследования Грегори Дауни, посвященные жизни посыльных-велосипедистов, в особенности на книгу «Мальчики с телеграммами: труд, технология и география, 1850–1950». Путешествия и встречи Софии потребовали знакомства со множеством источников, включая собранный Джереми Уилсоном на сайте telstudies.org архив документов Томаса Эдварда Лоуренса, труд Скотта Андерсона «Лоуренс Аравийский: история войны, обмана, имперской авантюры и создания современного Ближнего Востока», биографию Гертруды Белл под названием «Королева пустыни» авторства Дженет Уоллак и собственную книгу Белл «Пустыня и посевы». Все ошибки, натяжки и нестыковки, разумеется, лежат исключительно на моей совести.