Что есть, есть.
– Таким образом, – сказал новый библиотекарь, – вы – спасители своего народа. Продолжайте.
Он потер друг о друга кормящие конечности, и его глаза нацелились поочередно на каждого из тех, кто сидел в общей комнате среди проводов, приборов и старых, потертых стульев и кушеток, – они были новыми, когда люди попали сюда. Снаружи, среди зиккуратов, плавали тонкие слоистые облака, другие облака смягчали цвет неба над их вершинами. Дафид ждал. На большее у него не осталось сил.
– Что есть, есть, – произнесла коробочка.
Это звучало как обещание и как угроза.
– Вас заберут отсюда, когда для вас подготовят место, – заключил библиотекарь.
– Всех вместе? – спросила Джессин.
Библиотекарь помедлил.
– Это маловероятно. – Затем он обратился прямо к Дафиду: – Развитие людской доли меняется. Прежде ваши люди имели доступ к своему библиотекарю. Это прекратится. Вы признаны годным инструментом и будете использованы согласно своим способностям.
– Хорошо, – сказал Дафид. И, чуть замявшись, добавил: – Я не понял, что это означает.
– Отныне все сообщение вашей доли со мной будет поддерживаться через тебя, как ваша связь с Карриксом – через меня. За их потребности отвечаешь ты, и поддержание дисциплины среди них – твоя обязанность. Они будут говорить с тобой, ты будешь говорить со мной. Таким образом, мое общение с животными минимизируется. Те, чьи обязанности приведут их в меньшие миры, также будут докладывать тебе, хотя эти обязанности потребуют наличия у них других животных, за которых будут отвечать они. Любой человек, обратившийся ко мне помимо тебя, будет убит.