Светлый фон

Оливер: Есть один способ это выяснить.

Оливер:

 

Джози: Хотя бы намекни мне. Он с лордом Уэлби?

Джози:

 

Оливер: ЧИТАЙ ДАЛЬШЕ.

Оливер:

Вдова де Клэр смотрела на Элиаса так, словно увидела привидение. Лицом она напоминала Джозефину, но в ее глазах был лукавый блеск. Действительно, она была красива, несмотря на то, что носила траурные платья серо-черных тонов.

У Элиаса перехватило дыхание. Он не обратил внимания на вдову де Клэр на балу. Если бы обратил, то заметил бы, что вместо траурной одежды на ней было шалфейно-зеленое бальное платье, украшенное кружевами и вышитыми цветами. Наряд, должно быть, стоил не менее шести фунтов – слишком большая трата для нищей вдовы.

Джозефина надевала свое красное платье на все приемы, так как не могла позволить себе новое.

– Скажи мне, что это неправда, – прохрипел Элиас. Он уставился в дверной проем, за которым стояли вдова и жених ее дочери.

Себастьян поспешил загородить проем.

– Ни слова об этом, – прорычал он. В его глазах мелькнула угроза, прежде чем он закрыл дверь и защелкнул засов.

Элиас задыхался, когда вокруг него сгустилась тьма. Он рванул за воротник, прислонился к стене и сполз на пол. Все, что он видел, когда Себастьян разговаривал с вдовой де Клэр, взгляды, которыми они обменивались, то, что Себастьян сказал в саду, – теперь все имело смысл. Они предали свои семьи, Джозефину, даже самих себя.

Независимо от своих планов, они принесли скандал в Кадвалладер.

Начались ли их отношения в Лондоне? Собирались ли они пожениться или продолжат свои отношения за закрытыми дверями? А как же Джозефина? Вдова де Клэр должна была знать, что роман нанесет ущерб общественному положению ее дочери.

Она должна была знать, что это разобьет сердце Джозефины.

Элиас поднялся на ноги. Он хотел открыть дверь Себастьяна. Он хотел умолять эту пару исправить свои ошибки. Но у него в груди все болело. Его веки опустились.

Ничто не могло поправить положения, поэтому Элиас пошел в свою спальню и разрыдался.