Светлый фон

Он сел в шезлонг и уставился на спину Джозефины, ее аккуратную спину и смятое муслиновое платье.

– Скандал делает старыми девами даже самых прекрасных девушек, – сказала миссис Дарлинг.

Элиас зажал рот и выпустил горячее дыхание на ладонь. Он хотел бы проигнорировать замечание миссис Дарлинг, но ее слова подразумевали универсальный факт: репутация служит валютой. Ее нельзя купить, но с ее помощью можно занять свое место в мире.

Джозефина использовала репутацию своей семьи, чтобы быть своей в высшеем обществе, несмотря на отсутствие состояния. Без репутации она обладала только манерами и обаянием – чертами, которые лорд Уэлби считал недостаточными. Ни один джентльмен не сделал бы ей предложение руки и сердца. Ни одна респектабельная семья не стала бы искать ее общества. В глазах общества роман ее матери станет для нее приговором.

Скандал не должен был погубить Джозефину. Элиас не хотел, чтобы между ними встали Себастьян и вдова де Клэр, ведь они наконец-то оказались так близки к победе. Возможно, его отец поймет. Возможно, весть об интрижке не распространится, и Джозефина будет избавлена от позора.

Однако лорд Уэлби уже пережил подобное бесчестье, причем по собственной воле, поэтому он так резко выступал против неподобающих поступков. Нет, конечно же, он не стал бы поддерживать привязанность Элиаса к человеку, запятнанному дурной репутацией. Вместо этого он снова порекомендовал бы мисс Вуд как подходящую пару, поскольку она была хороша и не имела скомпрометированных родителей.

Элиас не женится ни на ком, кроме Джозефины. Он пообещал себе. Он решил сдержать свое слово перед Богом. Лорд Уэлби мог бы не одобрить его, но у него был только один наследник. Неужели он лишит Элиаса наследства за женитьбу на де Клэр?

После многих лет обучения в пансионе и уроков джентльменства Элиас понял, что общество – это игра, в которой каждый разыгрывает свои лучшие карты. Каждый боролся за победу, за то, чтобы подняться по общественной лестнице, достичь вершины – потому что если ты не поднимаешься, то ты падаешь на дно. А тех, кто обитал на дне, забывали, как гальку, брошенную в озеро. Но была и другая игра. Игра между отцами и сыновьями, лордами и наследниками. Эту игру Элиас хорошо знал.

Он был готов разыграть свои лучшие карты.

Когда служанка вернулась с чайным подносом и одеялом, Элиас позвал Джозефину. Она не ответила. Вместо этого она прислонилась головой к окну, ее дыхание отпечатывалось на стекле. Боялась ли она, что проступок ее матери отменит предложение Элиаса? Или она была парализована шоком?