— А где страж? — спросил он, не повернув головы.
Я ответил.
Затворник оглянулся и чуть выгнул бровь:
— Серьезно?
Я нехотя кивнул, не в силах отогнать престранное чувство, открывшееся во мне, стоило только взглянуть в лицо лейра, подсвеченное отблесками гиперпространственных завихрений. Он усмехнулся и молча отвернулся обратно.
— В чем дело? — спросил я, нахмурившись.
Все упорно молчали.
Я повторил вопрос, но уже тверже. Реакция осталась прежней. Только Чшу’И продолжала со смаком жевать неведомый фрукт.
Все это показалось еще более странным и я прошелся через всю кают-компанию, внимательно заглядывая в лицо каждому из команды. И вновь никакого отклика.
— Вас что опоили, пока я был наверху? — Шутка казалась до ужаса неудачной, но благодаря растерянности, ни на что более умное я просто не был способен.
— Как там твоя подружка? — внезапно осведомился Затворник.
— Кажется приятней, чем вы.
Кто-то фыркнул. Вроде бы, Гия. Но я не был уверен.
— Она сказала, куда мы летим? — спросил Затворник. И снова суровость его тона заставила меня ощутить холодок, прокатившийся вниз по спине.
— Лишь в общих чертах. А что?
— Риши, ты считаешь себя умным? — Вопрос, заданный с очевидным подтекстом, не предполагал простого ответа, чем и вызвал мою рефлекторную улыбку.
Я сложил руки за спину и сказал:
— Смотря о чем идет речь.
Затворник обернулся, чуть дернув уголком рта:
— Речь об обмане, интригах, притворстве. Все как всегда. Насколько хорошо тебе удается вычислять лжеца и предателя? Если ты хороший детектив, как твой брат, то не должен пренебрегать мотивами тех, с кем имеешь дело, ведь так? Но ты хоть раз задумывался о том, что движет нами? — Он обвел рукой комнату. — Каждым из нас. Включая серого стража и леди Орру.