– Да, – говорит Томас. – Кроме того, я должен постараться выжить до их прибытия. В этом и заключается вся прелесть моего путешествия. Именно поэтому я решил полететь на Марс. Чтобы наконец остаться одному.
– И в чем же ваш большой секрет?
Томас медлит.
– Я не намеревался особо упорствовать. В том, чтобы выжить. Я собирался установить жилые модули, вырыть оросительные каналы, подготовить все для прибытия следующей экспедиции. А потом…
– Что потом? Что вы имеете в виду?
– Я не знаю. Особо ничего не планировал. Могу сказать только то, что я даже не подумал прочесть три толстых руководства о том, как выращивать картофель и поддерживать циркуляцию воздуха, пригодного для дыхания. Есть только смутная идея уйти в марсианский закат, вот и все.
– О боже! – выдыхает Джеймс. – Вы полетели туда, чтобы умереть?
– Только потому, что у меня нет ничего, ради чего стоило бы жить, – отвечает Томас. – В отличие от тебя. Понимаешь? – В трубке раздаются резкое пищание и треск. Томас говорит: – Подожди, мне звонят. Наверное, это Элли.
– Не отключайтесь! – кричит Джеймс, но связь уже прервалась. Он продолжает держать телефон в руках, накинув на голову капюшон от дождя, и смотрит на редко проезжающие по дороге машины. Пять минут спустя телефон снова звонит.
– Майор Том!
– Хватит… этим именем! – произносит Томас. – … бабушка и Элли… здесь. Я им сказал, где… Скоро связь оборвется… Слушай внимательно. Мы разговариваем с тобой в последний раз.
– Майор Том! – отчаянно кричит Джеймс. – Подождите! Не исчезайте!
– …очень жаль. Скоро не будет… покрытия. А сейчас помолчи… и послушай.
Джеймс кивает, чувствуя, как слезы катятся по его щекам, смешиваясь с каплями дождя. Он очень внимательно слушает, что говорит ему Томас, и не задает ни одного вопроса, потому что на это уже нет времени. Джеймс даже не уверен, что Томас договорил до конца, когда в трубке раздается долгое шипение и повисает тишина, но становится ясно, что связи больше нет. Он поднимается во весь рост в кустах, когда перед ним мелькает свет фар и ему удается разглядеть в темноте очертания фургона. Кажется, он понял все, что говорил ему майор Том, но в одном он точно уверен. Майор Том мог бы стать замечательным отцом, что бы там ни говорил этот несносный ворчун.
60 У майора Тома есть план
60
У майора Тома есть план
Конечно же, подобные сцены были излюбленным клише в тысячах фильмов и телевизионных шоу, но Элли едва ли задумывается об этом, когда, выпрыгнув из фургона, заключает в свои объятия Джеймса, стоящего, как маленький промокший терьер, у обочины дороги. Потом она начинает трясти его за плечи, крича: