Светлый фон

Мне было слегка не по себе, но я кивнула в знак согласия. Внутри меня боролись волнение и страх. Я чувствовала, что нахожусь на пороге больших перемен.

— Марьяна, ты же не против начать обучение так скоро? — уточнил у мен Эрик.

— Абсолютно нет. Я тоже хочу как можно раньше выяснить о себе все.

— Отлично, — Джереми улыбнулся. — Тогда буду ждать вас утром.

Эрик, сидевший рядом, слегка сжал мою талию, словно пытаясь передать мне часть своей уверенности.

— Не волнуйся, Марьяна, Джереми — старый друг и прекрасный учитель. Ты в хороших руках, — прошептал он мне на ухо, и это помогло мне чуть успокоиться.

Прощаясь, Джереми снова поклонился, на этот раз уже не так официально.

— До завтра, Марьяна. Я искренне рад, что скоро смогу поделиться с вами знаниями о фениксах.

После его ухода я обернулась к Эрику, ища в его глазах поддержку. Он улыбнулся мне и крепко обнял.

— Ты справишься, я верю в тебя. Джереми сильный феникс и талантливый маг. Он поможет тебе научиться контролировать твои силы.

Я кивнула, но в глубине души бурлила смесь чувств. Неизвестность всегда пугала меня, но теперь она жгла изнутри, как пламя моего собственного внутреннего огня, которым я еще должна была научиться управлять. Уже завтра я должна была отправиться в дом этого могущественного феникса

Весь день прошел как и предыдущий. Я сидела в кабинете своего истинного и исправно разбиралась в документах. Слушала донесения его людей и фиксировала основные моменты по делу. К обеду в кабинет Эрика доставили новый комплект мебели для меня, и мы прервались на обед, отправившись в небольшой ресторанчик.

К сожалению, даже к концу дня не стало яснее, кто посмел напасть на особняк главы тайной канцелярии. Гильдия магов тоже пока ничего не нашла, но зато они очень хорошо восприняли предложение о совместном сотрудничестве.

После вкусного ужина, что приготовил нам личный повар Эрика, мы отправились спать.

Весь день был полон волнений и напряженных моментов, отчего я чувствовала себя абсолютно истощенной. Чувство усталости окутывало меня так же плотно, как и беспокойство о будущем моей матери.

Я привыкла к истинному, к его неизменному желанию касаться меня.

Эрик осторожно уложил меня в кровать, подложив под голову дополнительную подушку, чтобы мне было удобнее.

Когда я легла, Эрик остался рядом со мной, сидя на краю кровати. Он мягко прикоснулся к моему лицу, его пальцы легко скользили по моей щеке, унося с собой напряжение дня. Это было так приятно, что я не могла сдержать легкой улыбки.

Я чувствовала, как мои веки становятся все тяжелее и тяжелее. Эрик продолжал гладить мои волосы, медленно проводя пальцами через них, а другой рукой нежно держа мою руку. Его прикосновения были полны нежности и заботы, и я чувствовала, как моя тревога медленно уходит, уступая место спокойствию и безопасности, которые он мне дарил.

Я закрыла глаза, позволяя усталости взять верх. Сознание медленно угасало, но последнее, что я почувствовала перед тем, как уснуть, было ощущение его губ на моем лбу — легкий, едва уловимый поцелуй, который казался обещанием: что бы ни случилось, он не оставит меня одну.

Проснулась я рано. Эрик еще спал, я пристально наблюдала за ним, запоминая каждую черточку его лица. До сих пор не могла поверить, что этот мужчина только мой.

 

Я попробовала уснуть, но не получалось, поскольку мои мысли беспрестанно вертелись вокруг предстоящей встречи. Что если я не оправдаю ожиданий? Что если мои силы окажутся слишком слабыми или, наоборот, неконтролируемыми?

С каждым часом мое волнение только нарастало. Особенно тревожило меня то, как я реагировала на присутствие Джереми.

Его янтарные проницательные глаза, его спокойная уверенность, его мощная аура...

Мне было страшно от того, что я испытала, стоило только увидеть феникса.

Я чувствовала между нами связь, которую трудно было объяснить словами. Это было похоже на странное притяжение.

Однако самым сложным оставалось признаться в этом Эрику.

Как мне сказать своему истинному, что другой феникс, его старый друг, взволновал меня до глубины души?

Я опасалась, что это может его обидеть или, что хуже, заставить сомневаться в моих чувствах к нему. Эрик был моей опорой и защитой, и последнее, что я хотела, это потерять его доверие или вызвать ревность.

Утром, собираясь в дом Джереми, я решила, что должна быть откровенна с Эриком. После завтрака, когда мы остались наедине, я взяла его за руку и посмотрела ему в глаза. Мне нужно было собрать все свое мужество, чтобы выразить свои мысли и чувства.

— Эрик, — начала я, и мой голос дрожал, — я должна быть честной с тобой. Вчерашняя встреча с Джереми... она меня очень взволновала. Я почувствовала между нами некую связь. Это пугает меня, потому что я не знаю, что это значит, и не хочу, чтобы это в какой-то мере повлияло на нас с тобой…

Эрик внимательно слушал меня, его взгляд оставался непроницаемым. После короткой паузы он крепко сжал мои руки и ответил:

— Марьяна, я рад, что ты поделилась этим со мной. Это показывает твою искренность и доверие ко мне. Что касается твоей связи с Джереми, я думаю, это связано с вашим общим происхождением. Фениксы часто чувствуют друг друга на глубоком уровне.

— Ты успокоил меня, — я с удовольствием пересела на его колени и дотронулась своими губами до его губ.

Я сделала правильный выбор, открывшись ему. Теперь я была готова встретиться с Джереми и исследовать тайны своего происхождения, зная, что Эрик будет со мной, независимо от того, что меня ждет впереди.

Глава 38

Глава 38

— Все будет хорошо, птичка, — Эрик уверено вел мобиль. Он убрал одну руку с ручки передач и сжал мою кисть.

Я кивнула ему. А потом отвернулась к боковому стеклу, с удовольствием рассматривая столицу и дорогу, ведущую к особняку лорда Фламберга.

Его домом оказалось серое двухэтажное строение из грубого камня, которое удивительным образом гармонировало с окружающей природой. Этот гигант словно утопал в зелени весьма ухоженного сада.

Как только мы приехали, Эрик сказал, что должен отлучиться на пару часов по неотложным делам, но уверил меня, что скоро вернется. Он поцеловал меня в лоб, пожелал удачи и передал на руки Джереми, который ожидал нас у входа.

Лорд был одет в темные брюки, светлую рубашку и темный жилет, который подчеркивал его стройную фигуру. На нем были удобные темные ботинки.

Я была одета просто, но со вкусом: легкое синее платье до колен с длинными рукавами, удобные ботинки на низком ходу, что было идеально для осенней погоды, и небольшой шарф, окутывающий мою шею. Мои волосы были аккуратно собраны в высокий пучок.

Когда мы остались наедине, Джереми улыбнулся мне и предложил пройти в библиотеку, где мы могли бы непринужденно поговорить.

— Марьяна, я рад, что ты смогла приехать. Я думаю, у нас будет много чего обсудить. И давай перейдем на «ты» так нам будет удобнее, — начал он, ведя меня через холл в просторное помещение, уставленное книгами от пола до потолка.

— Спасибо, Джереми. Я признаюсь, это все для меня в новинку, и я чувствую себя немного растерянной, — призналась я, когда мы обосновались в удобных креслах у камина.

 

— Это совершенно нормально, Марьяна. Кстати, как ты чувствовала себя, узнав о своем наследии? — его голос был мягким и располагающим.

— Это было... ошеломляюще, честно говоря. Я всегда думала, что я обычный человек, и теперь... Я стараюсь принять это, но все еще борюсь со страхом и неуверенностью, — мои слова были искренними.

— Это естественная реакция, — уверил он меня. — И мне бы хотелось помочь тебе не только узнать больше о фениксах, но и научиться гордиться тем, кто мы есть...

Мы разместились в глубоких удобных креслах и продолжили обсуждать детали моего обучения, и Джереми делал акцент на важности самопознания и контроля. Он также рассказал о своем Гнезде, что сделало наш разговор еще более захватывающим.

Постепенно мое напряжение уступило место любопытству и волнению от возможности узнать больше о мире, к которому я принадлежала. Взгляд Джереми, полный понимания и доброты, убедил меня, что я нахожусь в надежных руках.

Пока мы обсуждали детали моего предстоящего обучения, я заметила, что взгляды Джереми порой застывали на мне несколько дольше, чем требовалось.

Его глаза переливались странным светом, когда он смотрел на меня, и я чувствовала, как от этого взгляда по телу распространяется тепло. Это ощущение связи между нами становилось все более заметным, и я не могла отрицать, что это волнует меня, принося чувство какой-то непостижимой близости.

— Джереми, — начала я, стараясь скрыть свое смущение, — я не могу не заметить... твой взгляд...

Я надеялась, что мне не придется продолжать и лорд Фламберг сам мне все объяснит.

Джереми на мгновение замер. Потом он медленно вздохнул и подался вперед, опираясь на колени.

— Марьяна, фениксы чувствуют друг друга на очень глубоком уровне. Наша связь — это нечто большее, чем просто магия или эмпатия. Это как эхо души, которое мы воспринимаем друг в друге. Твои способности, твое наследие... это все делает тебя особенной.

 

— И... это нормально, что я чувствую... некую близость? Что это заставляет меня чувствовать себя так странно… — мои слова были едва слышны, но Джереми кивнул с пониманием.