— О да, похитители снов называют это место Имадором. У нас для него есть другое название.— В ее голосе послышались неодобрительные нотки.
— Мы благодарны тебе за помощь, моя госпожа,— сказал Элрик, подумав, что Оуне была слишком уж бесцеремонна, и своим тоном словно бы принося извинения за тон своей спутницы.— Я — Элрик из Мелнибонэ, а это госпожа Оуне, похитительница снов. Тебе известно, что мы ищем Крепость Жемчужины?
— Да. Вам нужно идти вот этой дорогой. Она может вывести вас прямо к Крепости. Но, возможно, этот маршрут не из лучших. Я проведу вас по тому пути, который вы выберете.— В голосе ее послышалась какая-то отчужденность, словно она вдруг погрузилась в полудрему.
По ее тону Элрик догадался, что она обиделась.
— Мы многим обязаны тебе, госпожа Су, и твой совет ценен для нас. Так что бы ты нам предложила?
— Пожалуй, чтобы ты сначала набрал армию. Ради собственной безопасности. Крепость Жемчужины имеет непреодолимые оборонительные сооружения. Да и до этого армия может вам понадобиться. Вы оба храбрецы. К успеху есть несколько путей. В конце многих других дорог вас ждет смерть. Но вы это, несомненно, знаете...
— И где же мы сможем набрать такую армию? — Элрик предпочел не заметить остерегающий взгляд Оуне. Ему казалось, что она проявляет упрямство, что она слишком подозрительна по отношению к этой достойной женщине.
— Недалеко отсюда есть океан. В океане есть остров. Люди с этого острова жить не могут без драки. Они последуют за любым, кто пообещает им опасность. Пойдете туда? Там тепло и безопасные стены. Сады и много еды.
— В твоих словах немало здравого смысла,— сказал Элрик.— Видимо, в наших поисках стоит сделать паузу, чтобы
убрать этих воинов. И еще мне предложил союз воин Жемчужины. Он нам поможет? Ему можно доверять?
— В том, что вы хотите сделать? Я думаю, да,— Она нахмурилась.— Я думаю, да.
— Нет, госпожа Су,— внезапно и веско заговорила Оуне.— Мы тебе благодарны. Ты проводишь нас к вратам Фаладора? Они тебе известны?
— Я знаю, что ты называешь вратами Фаладора, молодая женщина. И какой бы вопрос ты ни задала, что бы ни пожелала, мой долг ответить и выполнить.
— А как ты называешь эту землю?
— Никак.— Вопрос Оуне, казалось, смутил ее.— У нее нет никакого названия. Просто — это место. Оно здесь. Но я могу проводить вас по нему.
— Я тебе верю, моя госпожа.— Голос Оуне смягчился. Она взяла Элрика за руку.— Наше иное название для этой земли — земля Новых Амбиций. Но новые амбиции могут вводить в заблуждения. Мы изобретаем их, когда нам начинает казаться, что старые амбиции нереализуемы, так?