Светлый фон

   Девушка пришла в церковь в сопровождении его старого сенешаля, на ней не было лица. День, который должен был стать лучшим в жизни, превратился в настоящий кошмар. Всю ночь, промучившись без сна, с невысыхающими от слез глазами, Шерри пришла к выводу, что никогда не сможет җить с человеком, женившимся на ней из жалости. Человеком, которого она полюбила всем сердцем.

   Увы, вчера убежать ей не дали, а утрoм следили за ней как сычи. Но Шеридан не собиралась оставаться ни одной лишней минуты в этом доме. Εсли Клейтон так хочет эту свадьбу - он ее получит. Но после бракосочетания ноги Шерри не будет в его графстве.

   Во время венчания не обошлось без конфузов. Подслеповатый Эйнар перепутал Шеридан с Касильдой и чуть было не повел к венцу горничную. А пропойца Ганнер после обряда бракосочетания, опустошив бутылочку мадеры, полез с поцелуями в качестве поздравления не к новоиспеченной графине Файф, а к ее мужу, чем вызвал гнев последнего.

   Для Шерри все прошло, как в тумане, не успела она опомниться, как стала женой Клейтона перед Богом и людьми. Но не собиралась подчиняться ему, как все добропорядочные супруги.

   Слуги с нескрываемой печалью наблюдали за Шеридан, у которой на белом, словно полотно, безжизненном лице не было ни кровинки, а всегда яркие живые глаза теперь безвозвратно потухли, а хозяин был чернее тучи.

   Не успели они покинуть церковь, как стражники сообщили о приближении огромного отряда с флагами его величества.

   Клейтон был готов к приезду герцога, но растерялся, когда к нему в графство пожаловал сам король. Эдмунду достаточно было одного взгляда, брошенного в сторону "счастливых" супругов, чтобы понять, что произошло.

   Празднество вышло трудным и затянутым. Несмотря на шикарный стол, что тянулся по всему двору, чтобы большинство жителей графства могли принять участие в веселье, изысканные угощения, приглашенных музыкантов и цирковых артистов, молодожены не принимали участия в празднике, молча сидя на своих местах.

   Король горячо поздравил новобрачных, но те сдержанно отреагировали на приезд своего сюзерена. Клейтон смотрел, подозрительно прищурившись, а Шеридан лишь отвесила приветственный поклон, а дальше равнодушно глядела по сторонам. Это было неприемлемым отношением к его величеству, но король, казалось, нисколько не был сердит их поведением, наоборот, выглядел весьма веселым.

   Шерри долго ковырялась в своей тарелке,так ничего не съев, и как только появилась возможность, постаралась уйти в свою комнату. Сегодня ночью она собиралась бежать,и ничто не могло препятствовать этому. Она отрешенно cмотрела в одну точку, пока король и граф обменивались короткими фразами. Пару раз Эдмунд обращался и к графине, но та не слышала его, пребывая мыслями далеко отсюда,и за нее отвечал Клейтон.