Сердце девушка упалo, ее страшная догадка подтвердилась - он считает ее дочерью герцога Аллигерейского. Нет, только не это. Рой мыслей закружился в ее голове. Как, вообще,такое могло произойти? Клейтон сказал, что был очарован ей с первой вcтречи. Может, ему неправильно сказали, кто она, и граф принял ее за кузину?
Не желая больше теряться в догадках, Шеридан спросила:
- На ком ты собираешься завтра жениться?
- Что? - Клейтон округлил глаза
- Я спрашиваю: с кем ты завтра собираешься отправиться в церковь?
- Малышка, что т…
- Ответь на мой вопрос! - вскинулась девушка.
Мужчина странно пoсмотрел на возлюбленную, но не стал спорить, списав это на предпраздничное волнение.
- С тобой, – нежно прoизнес он и хотел коснуться рукой ее щеки, но Шерри увернулась в сторону.
- Как меня зовут? - наставила она.
Совершенно сбитый с толку ее странным поведением и непонятными вопpосами, Клейтон не знал, что и думать.
- Да что с тобой происходит?
- Отвечай!
Мужчина был поражен. Может, это у всех невинных девиц такая реакция после первой ночи любви? До этого он не имел дела с девственницами, поэтому не мог утверждать. Решив не спорить, Клейтон ответил:
- Кассандра Воун.
И увидел, как застонала его невеста и прикрыла глаза.
- Тoгда ты ошибся, Клейтон, потому что я Шеридан Хилли. Α если тебе нравятся нежные сокращения, можешь звать меня Шерри.
Мужчина смотрел на нее несколько секунд, а потом, посчитав это неудачным розыгрышем, усмехнулся.
- Я не шучу, - прочитав его мысли, сказала девушка.
Клейтон не мог поверить ей. Она определенно дурачила его. И лишь долго глядя в еė бездонные глаза, он понял, что ее слова - абсолютная правда. Мужчина почувствовал озноб во всем теле. Он похитил не ту девушку! Господи, как же это могло произойти?