Когда это закочнится, и меня признают взрослой самостоятельной дамой (надеюсь!), я пойду в кафе рядом со зданием суда, куплю себе тройную порцию мороженого, буду есть, сидя на перилах веранды и болтать ногой.
А пока — держись, Лали. Тебе есть, за что.
И я держалась за это ощущение.
И когда из мистера Кроуча перестали пытаться вытряхнуть признание моей недееспособности.
И когда адвокаты, мой и отчима, терзали оставшихся немногочисленных свидетелей.
И когда секретарь суда объявила колкую, льдистую формулу “Суд удаляется на совещание”, отозвавшуюся у меня под ложечкой тянущим чувством.
И даже когда после почти часового перерыва секретарь объявила “Всем встать, суд идет” — я все еще держалась. За всё, то хорошее, что было у меня в новой жизни.
И еще за руку Даниэля.
— Приняв во внимания все материалы дела, в деле “Хэмптон против Стивенс”, суд постановил: лишить Элению Стивенс родительских прав, а также права опеки в отношении несовершеннолетней Элалии Хэмтон. Признать Элалию Хэмптон полностью дееспособной, со всеми вытекающими из этого правами и обязанностями. Элении Стивенс вменяется компенсировать означенной Элалии Хэмптон все расходы, понесенные на ее содержание в исправительном заведении закрытого типа “Зеленые Горы”, а также взыскать с Элении Стивенс в пользу Элалии Хэмптон компенсацию вреда здоровью и морального ущерба в размере...
Присутствующие в зале суда уважительно выдохнули: в качестве компенсации я потребовала ту сумму, что досталась маме в наследство от отца. Я и не рассчитывала получить ее целиком, это был просто способ дать маме понять то, что мне не хватило смелости сказать ей в лицо: ты недостойна папиного наследства.
Едва дождавшись окончания вердикта, отчим, окруженный адвокатами и прочей камарильей, повел маму из зала суда, заботливо придерживая ее за талию.
Мы — я, Даниэль и мистер Локвуд — тоже неторопливо двинулись следом.
— Мисс Хэмптон? — позвал меня адвокат. — Вы не передумали?
Я без слов отрицательно покачала головой.
— Хорошо, — мистер Локвуд кивнул и прибавил шаг, догоняя группу впереди.
— Мистер Стивенс, вы не могли бы уделить нам еще несколько минут вашего времени?
Отчим, остановившись, легонько подтолкнул маму вперед. Адвокаты разделились: один остался с ним, а второй деликатно подхватил миссис Стивенс под локоток и повел в направлении выхода.
— Слушаю вас.
Слова упали тяжелым камнем, да и взгляд, которым Людвиг Стивенс смерил моего адвоката, был не легче.
Я сбавила шаг, желая увидеть эту сцену целиком, от первого до последнего мига.