Ларри снисходительно посмотрел на него.
– Люди слишком эмоциональны, – своим скрипучим голоском сообщил он. – Им не хватает царственного величия, присущего котам. Вот я всегда веду себя с достоинством, понимая, что я один умный в этом царстве людской глупости и суеты.
У Элайны от удивления открылся рот.
– Он говорит? – пораженно произнесла она.
– К сожалению, да! – вздохнул Джаред, стараясь не отвлекаться от процесса приготовления кофе.
– Наш приятель, ученый, решил на время снабдить нашего несчастного кота аппаратом, преобразующим мяуканье в слова, – пояснил Алекс. – И лучше бы он этого не делал. Мы узнали много нового о себе и несколько устали от его назидательных комментариев.
– В этой комнате всего два человека, но от них уже слишком много шума, – вновь заговорил кот. – Пойду лучше полежу на окне.
– Да ты еще и слепой, дружок! – не удержавшись, усмехнулся Джаред. – Либо просто котам пока что не доступна арифметика! Нас здесь трое!
– Это не человек, – равнодушно отозвался Ларри, обнюхивая ногу Элайны. – Это другое. Я знаю запах человека.
После этой глубокомысленной и философской фразы он с достоинством удалился прочь. Алекс и Элайна проводили его озадаченным взглядом.
– Ваш кот считает, что я не человек, – улыбнулась девушка.
– Мало ли, что он там считает, – отмахнулся Джаред. – Слушайте его больше! Главное, что мы Вас считаем самой прелестной девушкой на свете!
Он налил в чашку свежеприготовленный кофе, слегка разбавил его сливками и галантно протянул Элайне. Запах от напитка исходил, и правда, очень аппетитный. Так что Кейн, который, несмотря на глупые заявления Джареда, неплохо разбирался в кофе, не отказался бы его попробовать. Но просить что-то у своего коллеги он не стал бы ни за что на свете.
«А у этого парня оказывается много скрытых талантов. Он у нас еще и кулинар. Хотя, чего только не сделаешь, чтобы повесить лапшу на уши очередной молоденькой девушке и завоевать ее симпатию», – с раздражением подумал он. – «И он еще что-то говорил про мою якобы влюбленность, в то время как сам ухлестывает за ней полным ходом, ни сколько не опасаясь папаши Алерти».
Джаред взял свою чашку и расположился рядом с девушкой на диване. Алекс принципиально не стал их теснить и уселся на одном из предназначенных для посетителей стуле.
– Кофе просто великолепный! – искренне похвалила Элайна. – Я и не знала, что следователи еще и прекрасные бариста!
– Я тоже, – не удержался Алекс.
– Кстати, я хотела спросить. Там на столе в кабинете сэра Рэймонда лежала книга о сказаниях Холодного мира. Это очень хорошее издание! Точно такой же экземпляр есть в нашей домашней библиотеке! Очень редкая вещь. Не удивлюсь, если их всего два. В ней собраны наиболее точно и подробно изложенные легенды. Ваш шеф ее читает? Ему нравится подобная тема? – неожиданно поинтересовалась девушка.