Я повернулся и окликнул стоявшего неподалеку Винченцо.
– Я уеду на несколько ночей, – сказал я. – Ты знаешь, что делать. Я скоро вернусь.
– Да, господин, – ответил он.
И я убедил себя, что Винченцо не почувствовал в Маэле ничего странного и по-прежнему был готов выполнять мои приказания.
Но тут он протянул руку вперед.
– Смотрите, господин! Там Амадео! Он вас ждет!
Я пришел в изумление.
У противоположной стенки канала в гондоле стоял Амадео. Он наблюдал за мной, ждал, когда я освобожусь, и, конечно, видел Маэла. Почему я его не слышал? Маэл прав. Я теряю бдительность. Меня совершенно затопили человеческие эмоции. Я слишком жадно впитывал любовь.
Амадео велел гребцу приблизиться к дому.
– И почему ты не пошел с Риккардо? – спросил я. – Почему ты до сих пор не у Бьянки? Ты должен делать, что тебе говорят.
Винченцо неожиданно исчез, Амадео вышел на набережную и обнял меня, изо всех сил сжав мое твердое неподатливое тело.
– Куда ты едешь? – прошептал он. – Почему ты опять меня бросаешь?
– Мне нужно уехать, – сказал я, – ненадолго, всего на несколько ночей. Ты прекрасно знаешь, что у меня есть важные обязательства. Я же всегда возвращаюсь.
– Мастер, а тот человек, который приходил к тебе и только что ушел?..
– Не задавай вопросов, – резко оборвал его я, сознавая, что сбываются мои худшие опасения. – Я вернусь к тебе через несколько ночей.
– Возьми меня с собой! – взмолился Амадео.
Его просьба потрясла меня, и в душе будто лопнула туго натянутая струна.
– Не могу. – И вдруг у меня вырвалось: – Я еду к Тем, Кого Следует Оберегать. – Я уж думал, что никогда не произнесу эти слова вслух. – Проследить, чтобы все там было в порядке. Я делаю то, что делал всегда.
На его лице отразилось величайшее удивление.
– Те, Кого Следует Оберегать, – повторил он мои слова шепотом, будто молитву.