Светлый фон

– Добрый день, губернатор, – поздоровалась Перлин, подойдя поближе, чтобы не повышать голоса.

– Мисс Санди, – губернатор серьезно кивнул.

– Ме-е-е, – тоненькими голосами блеяли альпака.

Вытянув несуразно длинные шеи и сгрудившись у забора, они ждали, не перепадет ли им какое лакомство. Они толкались и прижали одного малыша к забору. Сначала в дырку, словно кукольная безобразная головка, вылезла его прозрачная голова, потом он целиком. Перлин знала, что приласкать его не сможет, но рука невольно потянулась к детенышу. Он, однако, уже осознал свою ошибку и захотел вернуться в семью. Заверещав от ужаса, он бросился назад, протиснулся между планками, исчезая кусками, и снова появился на родном пастбище.

– Такие воспитанные, не то что люди, – желчно сказал губернатор. У него в прошлом не раз возникали сложности с законодательным собранием штата.

– Милейшие создания, – согласилась Перлин в надежде, что ей не придется выслушивать лекцию об их происхождении, характере, пользе, корме, уходе за ними. Призраки не только держались всегда конкретного места, но и одной темы разговора. Она еще раз взглянула на альпака, потому что тех явно что‐то встревожило. Они подняли головы, посмотрели вдоль путей, уходящих вверх по склону. Два крупных альпака, вожаки, отделились от стада и побежали туда, где их что‐то заинтересовало. Остальные спускались по холму, удаляясь от забора.

– Знаете, они отлично пасут кур, – заметил губернатор Томас.

Они с Перлин посмотрели на вожаков альпака.

– Они чувствуют опасность издалека.

Теперь и Перлин услышала ее тоже, ни с чем не сравнимый звук приближающегося поезда. Они ждали, но поезда не было, только вибрация усилилась, и не в рельсах, а в воздухе над ними. Деревья закачались, словно железнодорожный путь был объят пламенем. Перлин прислушалась – гул нарастал, деревья раскачивались все сильнее. Звук стал резче, отчетливей, словно звон камертона. Перлин поморщилась и закрыла ухо рукой. Но губернатор Томас ничего не слышал, и что еще удивительнее, альпака тоже. Они с любопытством смотрели вверх на дорогу.

– Губернатор, – окликнула его Перлин, – вы ничего не слышите?

– Что такое, детка? – отозвался Томас.

Сквозь пронзительный звон Перлин уловила слабый дрожащий голос:

Перлин Санди, о Санди, просьбы не стыжусь! В общем, долго, Санди, я не продержусь!

Ну, конечно, они ничего не слышали, поняла Перлин, это не предназначалось для их ушей.

– Извините, губернатор, у меня тут намечается деловая встреча.

Она шагнула на колею, одежда на ней шевельнулась, не трепеща от ветра, а дергаясь, словно ее колотил невидимка. Перлин посмотрела вниз, напряглась, схватила свой посох двумя руками и, кивнув, добавила учтиво: