Светлый фон

– Благодарю вас за эмансипацию.

– Да не за что, – довольно улыбнулся губернатор, которому напомнили еще об одной любимой теме. – Я был всего лишь орудием в руках Господа. Почему Мэриленд не стал свободным штатом до войны, я никогда не по…

Но он остался в одиночестве. Неведомая сила пронеслась, сметая все на своем пути, и подхватила Перлин. Перлин едва виднелась в сотнях ярдов внизу холма. Она на фут возвышалась над колеей, пролетая в самом центре. Она даже не накренилась на повороте, обогнула его, вжжжик – и след простыл.

– Ме-е-е, – качали головами на длинных шеях альпака.

Они думали, что повидали уже все на свете, а тут такое! Призрак губернатора закурил трубку и тотчас забыл, что Перлин вообще была здесь. Его невозмутимый вид успокаивал. Альпака-фантомы постепенно возвращались к привычным занятиям, пощипывали зеленую траву, которая оставалась нетронутой, глотая, отправляли ничто в прозрачные желудки, срыгивали жвачку, которую будут счастливо жевать следующую тысячу лет.

* * *

У этого захолустья даже название всего одно, а вот другое, по соседству, на дальнем конце графства Аллегани в горной лощине рядом с Потомаком, где Перлин подхватил воздушный поток, в течение многих лет неоднократно их меняло. В начале девятнадцатого века оно было известно как «Жилище отшельника», потому что жил там старый Овид Мак Крэкин, в конце двадцатого века место переименовали в «Дымовую трубу», потому что от жилища Мак Крэкина остался лишь огромный дымоход с двумя темными квадратными отверстиями вместо каминов на каждом этаже. Однако было и еще одно название, зловещее, передаваемое из поколения в поколение юными сорванцами, что днями и ночами обшаривали развалины вопреки запретам старших.

– «Тупик дьявола», – произнесла вслух Перлин.

От сумасшедшего путешествия голова шла кругом. Перлин летела на высоте фута над железной дорогой Балтимор – Огайо. Да, именно летела, вынуждена была она признать. Добралась до станции Камберленд, где никто не обратил на нее ни малейшего внимания, может, потому, что она там в некотором смысле не существовала, по крайней мере, в центре городка.

Когда казалось, что столкновения лоб в лоб с локомотивом, направлявшимся в Фростбург, уже не избежать, ее отбросило с путей. Она пронеслась над тавернами и борделями, продолжила полет над каналом Камберленд – Огайо, чьи воды были такими спокойными, что всю дорогу под ногами Перлин видела свое зеленое отражение. Но ее мутило, и она старалась смотреть только вперед.

Раньше Перлин проходила мимо «Тупика дьявола» – может, раз или два, но знакомых у нее там никогда не было, и местность запомнилась лишь дымоходом да чередой менявшихся названий. Насколько она знала, призрак старины Овида Мак Крэкина обитал в другом месте, если вообще существовал. Она прошла мимо дома, повернувшись спиной к реке, спустилась в низину вдоль давно исчезнувшей подъездной ветки железнодорожного полотна, которая, как и многие другие в Аппалачах, возможно, вела к выработанной шахте.