Оба воина кинулись вперед. Хант навалился на дверь, но та не шелохнулась.
— Врент!
Каст выглянул в зарешеченное окошко. В тусклом свете факела он увидел, как пятерых кровавых наездников убивали их же соплеменники. Кривые кинжалы вспарывали глотки, а копья и мечи пронзали тела. Струилась кровь. Мгновение, другое — и на полу остались лишь мертвые тела и выпущенные внутренности. Кровь темнела в неровностях пола.
Внезапно перед ним, загораживая обзор, возникло лицо Врента. Взгляд его горел безумием, а на губах белела пена.
— Что ты творишь, Врент?! — кричал Хант, пытаясь дотянуться до кузена сквозь прутья, но не смог высунуть даже кулак.
Одной рукой обнажая меч, Каст оттолкнул его в сторону.
— Его настигла порча! Это не мер’ай виноваты. Нас предали наши же люди.
Врент продолжал пристально смотреть сквозь решетку.
— Тогда почему он показал мне, что яиц не хватает? — возмутился Хант.
— Чтобы ты нашел это, — Каст показал кусочек кожи. — А потом привел меня сюда. Это ловушка.
Будто в подтверждение его слов, позади послышался треск, как если бы по камню ударили молотком. Оба дри’ренди повернулись к куче яиц, возвышавшейся посреди темницы.
Крак… крак… крак…
— Они вылупляются, — прошептал Каст.
Куча задрожала. Самое верхнее яйцо свалилось и ударилось о пол. Покатившись к людям, оно раскололось, испустив зеленоватый пар, отчетливо заметный в ледяном воздухе. Шары размером с кулак разлетелись во все стороны, влажно шлепаясь о стены и пол.
Один из них коснулся лодыжки Ханта и прилип к ней.
— Добрая Матушка! — Воин сбросил монстра ударом факела и отпрыгнул подальше.
Но, оказавшись на полу, существо выпустило щупальца и принялось прыгать, словно отвратительная жаба.
— Берегись! — воскликнул Каст.
Повсюду вокруг них — на потолке, на стенах, на полу — чудовища отращивали червеобразные придатки и щупальца.
Хант выставил перед собой факел, намереваясь отгонять их огнем. Но вместо того, чтобы испугаться, твари тянулись к пламени. Влажные тела запульсировали в одном ритме с мерцающими языками огня, когда существа запрыгали к воинам.