— Нас кто-то ждет, — сказал Тай-лин, отвлекая Каста от невеселых размышлений.
Драконы и их наездники неслись к пристани. Одинокий человек, стоявший там, помахал рукой. Хант, сын главного шкипера. Позади него выстроился отряд кровавых наездников.
Когда драконы приблизились к причалу, Хант подбежал к краю и протянул руку. Каст принял его помощь и выпрыгнул на пристань.
— Что-то случилось? — спросил он, заметив нахмуренные брови и суровый взгляд дри’ренди.
— Тебе надо одеться, — сказал Хант, кивая на кучку одежды, которую Каст всегда оставлял на причале.
Воин вытерся собственной рубахой, а потом натянул ее на влажное тело — высохнет по дороге в замок. Потом сунул ноги в сапоги, повесил на пояс меч и повернулся к соплеменнику, ожидая разъяснений.
— Это последние? — Хант кивнул на груз в сетках мер’ай.
— Восемнадцать, — ответил Каст.
— Как скоро их доставят в подземелье? — Глаза сына главного шкипера неотрывно следили за морскими драконами.
— Самое позднее к сумеркам. — Каст глянул на садящееся солнце.
— Я привел людей, чтобы сделать это немедленно, — Хант поманил кровавых наездников.
— А к чему такая спешка?
Хант не отвечал, только прищурился. Он явно не хотел говорить при всех.
Сжав кулаки, Каст воздержался от дальнейших вопросов. Он просто едва заметно, но так, чтобы Хант догадался, что понят, кивнул. Потом повернулся к Тай-лину и его драконице Элайе, качающейся на волнах.
— Нам нужно доставить оставшиеся яйца в подземелье как можно быстрее. Вот люди вам в помощь. Позови остальных.
— Будет исполнено, — мер’ай стукнул себя кулаком по плечу, салютуя. — Хоу, Элайя! — И наездник с драконом умчались прочь.
Каст повернулся к Ханту, отдававшему короткие и тихие распоряжения своим людям. Когда он закончил, командир отряда кивнул, отступая, и сказал:
— Мы будем бдительны и зорки, как ястребы.
— За кем им нужно следить? — спросил Каст. — И к чему такая спешка?
— Пойдем, — Хант направился с причала на берег. — Я должен тебе кое-что показать.