Меняющая обличья уловила ярость Фардейла и разгневалась в ответ. В темноте подземелья ее глаза сверкнули, она вернулась к мысленной речи: «Я должна была рассказать тебе раньше. Ты имеешь право знать».
Фардейл молчал. Злость сковала его язык, а страдание мешало поделиться сокровенными мыслями.
«Была причина, из-за которой я не ушла с вместе тобой», — продолжала Торн.
Она неожиданно отвела взгляд и заговорила вслух:
— Я хотела… Я правда хотела… Но ты не оставил мне выбора.
— Я? — Восклицание Фардейла услыхал Мерик и оглянулся. Поэтому оборотень понизил голос: — Да я на коленях просил тебя. Я готов был на что угодно, лишь бы ты отправилась со мной. И это я не оставил тебе выбора?
Глаза Торн сверкали от ярости… и от гордости.
— Ты оставил меня с ребенком.
Могвид дернулся от удивления… Возможно, его чувства совпали с чувствами Фардейла, поскольку тот едва не упал, удержавшись рукой за стену туннеля. Но выпрямился и наткнулся на разъяренный взгляд Торн.
«С ребенком?» — мысленно спросил он.
Она кивнула, продолжая буравить его взглядом. Пришла картинка — маленький си’лура мчится сквозь лес, его голова украшена короной из перьев, а позади развевается пушистый хвост.
— Я назвала его Финчем, — вслух проговорила Торн. — Он остался в лесах с прочими малышами и стариками.
— У меня есть сын…
Удивление Фардейла не уступало удивлению Могвида.
«Сын… От той ночи соединения, когда на них обрушилось проклятие!»
— Почему ты не сказала раньше?! — удивление мужчины быстро сменилось гневом.
— Я и сама не знала… До тех пор, пока отец не осудил вас. — Боль на лице Фардейла заставила ее отвернуться. — А потом стало слишком поздно. Ты должен был покинуть леса. Если бы я рассказала тебе о ребенке, ты бы захотел остаться. Но как я могла отправиться с тобой в странствия, когда растет живот? Надо было заботиться о ребенке.
Она снова повернулась, и в ее глазах читался стыд.
Фардейл наконец-то понял ее страдания.
— Ты переживала… — пробормотал он. — И за себя, и за нашего малыша…