Арабелла приказала стражникам увести их, но инспектор громко ее перебил:
– Киралия предоставит на ваш суд кое-какие важные сведения.
– Продолжайте церемонию! – вскричала Арабелла, но Алиса не обратила на нее внимания.
– Это королева Арабелла, – громко и отчетливо сказала Киралия, – убила квадарских королев!
Глава сорок седьмая Киралия
Глава сорок седьмая
– Я? Убила королев? – рассмеялась Арабелла. – Не позволяйте ей тратить мое время.
Она села на архейский трон и махнула Алисе рукой.
Я хотела подойти поближе, но мне в плечо вцепился вконец растерявшийся стражник.
– Но разве ваши двери не открыты для всех ваших подданных, моя королева? – усмехнулась я.
– Уведите ее. – Арабелла отвернулась, будто ее оскорблял один мой вид. – Она убила мою мать и сбежала из тюрьмы. Она преступница! – Арабелла сорвалась на визг. – Уведите ее прочь!
Стражник покрепче сжал мое плечо и потянул меня назад. Но я не собиралась молчать.
– Да, я преступница! – выкрикнула я. – Но, как бы Макель ни старался – ради тебя, – убийцу он из меня не сделал.
– Она лжет! – завопила Арабелла, снова вскочив на ноги. – Чего вы разинули рты? Она преступница, она сама в этом призналась, что же вы ее слушаете? Я, ваша королева, приказываю вам ее повесить! Немедленно!
Дженри изумленно перевел взгляд с Арабеллы на инспектора.
– Что все это значит?