Светлый фон

Пещера закончилась. Нари подошла к Даре, который остановился на краю невысокого каменистого рифа, под которым протянулось узкое песчаное побережье, окружившее тихую лагуну. В отдалении она видела полоску неба, усыпанную звездами. Вся лагуна как-то странно светилась. Вода была медно-голубого оттенка и мерцала, как под лучами тропического солнца.

Дара вывел ее на берег, вручил ей свой нож и притащил Али.

– Мне будет нужна твоя кровь, – сказал он извиняющимся тоном. – Самую капельку, на лезвие.

Нари провела ножом по ладони, успев пустить только несколько капель, пока рана снова не затянулась. Дара забрал у нее нож и полушепотом произнес над ним молитву. Алая кровь закапала с ножа и вспыхнула ярким пламенем. Лагуна стала съеживаться, из глубины послышался громкий чавкающий звук, с которым вода покидала берега, и в центре проступило сооружение из металла. На глазах у Нари изящное медное судно вырвалось из-под поверхности, и струи воды покатились с его блестящего носа. Лодка была небольшой, рассчитанной не больше чем на дюжину пассажиров. Парусов не было, но судно с изогнутой острой кормой производило впечатление быстроходного.

Нари шагнула вперед, завороженная такой красотой.

– Она всегда тут была?

Дара кивнул.

– Еще до падения города. Осада Кахтани была такой суровой, что никто не успел сбежать. – Он толкнул Али в мелкие воды. – Подымайся на борт, пескоплав.

Нари хотела идти за ним, но Дара поймал ее за руку.

– Я отпущу его, – тихо произнес он на дивастийском. – Я обещаю. На другом берегу озера нас будет ждать все необходимое: ковер, провизия, оружие. Я высажу его на берегу целым и невредимым, и мы улетим.

От этих слов чувство, что ее предали, только усугубилось.

– Приятно знать, что мы будем сыты, когда нас убьют ифриты.

Она хотела отстраниться от него, но Дара крепко держал ее.

– Нас не убьют ифриты, Нари, – успокоил он. – Сейчас все будет по-другому. Ты будешь в безопасности.

Нари нахмурилась.

– Что это вообще значит?

Вдали раздались крики, за ними последовала неразборчивая команда. Голоса были далеко, их обладатели еще даже не попали в поле зрения, но Нари знала, как быстро передвигаются джинны.

Дара отпустил ее руку.

– Я расскажу, когда мы покинем город. Я расскажу все, что ты хочешь знать. Давно стоило это сделать. – Он коснулся ее щеки. – Мы все преодолеем.

В этом я уже не уверена. Но она не сопротивлялась, когда он помог ей взобраться на борт. Дара достал медный шест, который лежал посередине вдоль палубы. Он уперся им в песчаный берег, и они отчалили.