– Что со мной случилось? – Али начало трясти, и, когда ему не ответили, его голос задрожал от страха. – Что
У двери застыла Низрин.
– Не позвать ли мне стражу, король?
– Нет, – гаркнул его отец. – Только моего сына. – Он схватил Али за руки. – Ализейд, успокойся. Успокойся!
Низрин исчезла.
Вода стекала у него по щекам, набиралась в полные ладони и липко проступала на лбу. Али в ужасе уставился на влажные руки.
– Что это? Я что…
Только это было невозможно: чистокровные джинны не потели.
Дверь распахнулась, и влетел Мунтадир.
– Зейди… слава богу, – выдохнул он, подбегая к его постели. Он побледнел. – Ох…
Но не он один находился в состоянии шока. Али уставился на брата. Мунтадир выглядел так, словно его угораздило ввязаться в суровую уличную драку. На скуле темнел синяк, швы плотно стягивали порезы на щеке и бровях, а его руки были обмотаны пропитавшимися кровью бинтами. Одежда свисала с него лохмотьями. Он как будто постарел сразу на тридцать лет. Его лицо осунулось, глаза распухли и потемнели от слез.
– Что с тобой стряслось? – ахнул Али.
– Бич решил на практике продемонстрировать, чем заслужил свое прозвище, – сказал он злобно. – Прямо перед тем, как ты его испепелил.
– Перед тем как я –
Король бросил на Мунтадира недовольный взгляд.
– Я еще до этого не дошел. – Он снова посмотрел на Али с необыкновенной теплотой во взгляде. – Ты помнишь, как забрался обратно на борт? Как убил Дараявахауша?