– Они познакомились у ветеринара и поладили, и мы с его хозяйкой подумали, что неплохо бы завести котят.
– Звучит отлично, – протянул Куп.
Салли отвернулась, уставившись во мрак.
– Если болтовня о кошках должна меня успокоить, то зря стараешься. Она лишь напоминает, насколько паршивый у нас план.
Серый коробок звякнул, картридер загорелся.
– Теперь тебе лучше? – спросил Куп.
– Намного. – Салли убрала баллончик в карман.
– Ты всерьез собиралась брызнуть в меня этой хренью?
– Запросто.
Они смотрели, как опускается подъемный мост, словно сошедший с картинки сказочного замка.
– Красиво, – вздохнула Салли.
– А то.
– Но не могу избавиться от чувства, что сейчас случится какая-то дрянь.
– Вероятно, ты права, но давай этим займусь я. А ты гляди в оба, и если…
– Знаю, – перебила она. – Орать, если увижу что-нибудь похожее на ходячий рулон грязной туалетной бумаги.
– Именно.
Салли посмотрело мимо Купа:
– Кажется, мое предчувствие сбывается.
На верхушке подъемного моста восседало нечто вроде орды волосатых бородатых стариков. Они были мелкие, но количество пугало – в темноте блестело множество глаз. Пока они перешептывались, Куп слушал так внимательно, как может только человек, готовый рухнуть наземь и свернуться в позу зародыша.
– Куп? – позвала Салли.