Он нарисовал в воздухе снежинку.
Ее руки вновь покрылись мурашками.
– Вейн?
– Да.
– Ах, Вейн, – произнесла она. – О боже!
Два огня вспыхнули в тени за мусорным контейнером. Справа от нее. Машина проехала вдоль тротуара. Старая машина, с расположенными близко передними фарами. Такая черная, что она не видела ее в еще большей темноте вокруг автомобиля.
– Привет! – сказал голос за фарами.
Мужчина сидел на пассажирском сиденье машины – нет, стоп, на водительском сиденье британского автомобиля.
– В какую ночь приходится ездить! Идите сюда, мисс Маргарет Ли! Вы же Маргарет, верно? Выглядите, как на своей фотографии в газете!
Мэгги покосилась на фары. Она уговаривала себя двигаться, убираться с середины парковки, но ее ноги словно приросли к этому месту. Пожарная дверь находилась далеко – в двенадцати шагах, что могло быть и двенадцатью сотен. В любом случае, она слышала, как замок закрылся за ней.
И тут до нее дошло, что в лучшем случае в ее жизни осталось около минуты. Она спросила себя, готова ли к смерти. Мысли проносились, как воробьи, летящие на закат. Она отчаянно хотела остаться в покое.
И:
И:
Потому что он больше не мог действовать самостоятельно. Потому что он не знал, что ему делать. Или он знал, но не мог поступать по-своему.
Но мальчик пытался предупредить ее об опасности – писал огнем в темноте. В своем искаженном способе он старался уберечь ее в библиотеке.
– Мистер Мэнкс? – позвала Мэгги, по-прежнему не в силах двигать ногами.