Рин остался в недоумении, чувствуя себя такой же каменной статуей, что стояла рядом.
– Прогуляемся? – внезапно предложил господин Лэрд с видом, исключающим любые возражения. Рин кивнул и последовал за ним по тропе, вглубь сада.
Ветер с моря налетал редкими порывами, но здесь, среди зеленых стен, почти не ощущался. Вокруг было тихо, их словно накрыло стеклянным куполом.
– Господин Эверрайн, – начал Лэрд, – удивительно, что мы не встретились раньше. У нас ведь есть общие знакомые. Я уже много лет дружен с Хоттонами.
Одно упоминание о них вызвало в нем глухое раздражение.
– Да, я наслышан, – сухо ответил Рин.
– Как раз сегодня мой друг прислал мне ответное письмо.
– О, и как поживает господин Хоттон? Освоился на новом месте? – Он выдавил улыбку. Вряд ли у него получилось что‑то правдоподобное.
– Наслаждается южным климатом. В Калифе стоит чудесная погода. Он также пишет, что его супруга в восторге от местной природы и чистого воздуха, а их дочь очаровала все высшее общество.
В этом Рин не сомневался. Рэйлин всегда нравилась людям, если того хотела.
– Рад, что они обжились на юге. И до сих пор сожалею о решении господина Хоттона закрыть школу. У нее богатая история и…
Заговорить Лэрда не удалось. Позабыв о манерах, он перебил:
– Вы, кажется, говорили, что познакомились с Мартой этим летом. И отношения ваши начались тогда же. Странно, ведь в то время господин Хоттон еще считал вас частью своей семьи, поскольку вы были обручены с его дочерью.
– Мы… разорвали помолвку, – это все, что он смог сказать.
– Пусть так. Не берусь судить о вашей порядочности. Меня волнует репутация моей дочери, которая из-за ваших любовных метаний предстает разлучницей или того хуже… – Он прервался, не желая продолжать мысль. – Моя дочь пережила достаточно подлости и не заслуживает таких унижений. Больше я этого не допущу.
– Кажется, вы драматизируете.
– Отнюдь. Я говорю с вами на языке фактов. Они все объясняют. Вполне очевидно, почему вы держали ваши отношения в тайне. Того требовали обстоятельства. И, надеюсь, вы осознаете, что должны сделать теперь?
– Нет, господин Лэрд. Но мне очень хочется отмыться от грязи ваших подозрений.
– Сможете освежиться у себя дома. Потому что вы немедленно уедете отсюда и разорвете помолвку. Делать это вам не впервой, так что, думаю, справитесь. – Он бросил эти слова ему в лицо, как оскорбление. И зашагал прочь.
Смотря ему вслед, Рин думал о той пропасти, что разделила два момента его жизни. Казалось, не было разговора с Мартой и ее спонтанного поцелуя, не было ничего, кроме притворства, что обернулось против них.