– Возможно, они и правда послали сообщение с патрульным кораблем, а мы с ним разминулись. Но слишком уж странное совпадение.
Чеда осмотрела щель между ставнями, через которую задувал сквозняк, отодвинула стул.
– Стали бы эти Девы прибираться как следует?
Мелис нахмурилась.
– Конечно. А что?
Чеда указала на коричневые плитки пола, там, где стоял стул.
– Многовато для двух дней.
Пол был покрыт тонким слоем пыли – обычное дело для пустыни. Толщина слоя могла зависеть от того, сколько песчаных бурь прошло через эти места, но, по прикидкам Чеды, выглядело так, будто здесь никто не подметал с месяц.
– Да. Диляра всегда заботилась о чистоте.
– Куда они могли пропасть?
– Одни боги знают.
Пока Мелис листала журнал, Чеда прошла в спальню. В ней, очевидно, уже долгое время никто не жил. На всех кроватях лежали шерстяные матрасы, подушки-валики и простыни, одеяла аккуратно сложены. Полки над кроватями были пусты – ни книг ни безделушек.
Ее внимание привлек странный запах: нечто вроде сгнившей капусты в уксусе. Похожий запах стоял иногда в мастерской Дардзады, но там воняло и не таким, так что она не придавала значения. Однако в этой комнате вонь казалась признаком смерти.
Мелис что-то пробормотала из кабинета.
– Что? – крикнула Чеда, пытаясь определить, в каком углу вонь сильнее всего. Нужное место нашлось быстро. Не дождавшись ответа Мелис, она присела на корточки и провела рукой по полу.
Странный цвет, темное маслянистое пятно… как будто там пролилась кровь. Она принюхалась и тут же отпрянула. Что-то мерзкое пропитало доски, и ничем это не отмыть.
Мелис что-то пробормотала про Диляру.
– Что такое? – спросила Чеда, вернувшись в кабинет. Мелис подняла голову от страницы, исписанной скупыми строками.
– Это не почерк Диляры.
– Чей же? Раны?