Кроме того, она тоже была права: затея Гидеона
Впрочем, ощущение собственной правоты не могло заглушить вину. И, поскольку гордость не позволяла Руне извиниться, она сделала что могла: наложила заклинание «Посланник», чтобы Серафина знала, где ее искать. Пришлось стащить из аптечки нож и сделать очередной надрез на икре. На ее коже становилось все больше серебристых мотыльков.
Перед ней появилась светящаяся ворона и уселась на балюстраду. Птица светилась – ярко, будто звезда.
Сто лет назад королева Каллидора научилась отправлять послания с помощью наколдованных ворон. Так, по крайней мере, говорилось в учебниках по истории.
Это заклинание она якобы придумала сама.
Едва Руна произнесла имя Серафины Оукс, ворона расправила крылья и взмыла в воздух, устремившись на восток. Она долетит до дворца, сообщит Серафине местонахождение Руны и потом растворится в воздухе.
А там уж Серафина сама решит, захочет она приходить сюда или нет.
– Мисс Уинтерс?
Руна повернулась. Между увитыми плющом решетками стояла пожилая женщина в ливрее.
– Мистер Вентольт попросил приготовить вам комнату.
Должно быть, это Бесс.
Горничная привела Руну в спальню в гостевом крыле и указала на белую ночную сорочку, расстеленную на кровати.
– Она принадлежала мисс Селии. В шкафу есть и другая одежда. Берите, не стесняйтесь, она не будет против. Моя госпожа не бывала здесь уже три года, с самой своей свадьбы.
Руна поблагодарила горничную и принялась растирать руки, чтобы согреться. В доме не топили, и в комнате было холодно. Рисковать было нельзя: запах дыма вполне мог привлечь незваных гостей.
– В обычной ситуации я бы предложила вам согреться в купальне – ее подогревают теплые подземные источники, но мистер Вентольт прибыл только сегодня утром, и у меня не было возможности подготовить ее. Однако неподалеку отсюда есть горячий источник, можете помыться там. Завтра я скажу вам, как туда добраться.
– Спасибо. – Руне не терпелось как следует вымыться. – Я буду очень признательна.