Хеймиш свирепо смотрит на нее, но притормаживает, позволяя ей в одиночку добраться до края озера. Она спотыкается о землю, но, даже несмотря на лезвия, все еще прикрепленные к ее ногам, здесь она ощущает себя устойчивее, чем на льду. Она пробирается глубже в лес, но резко останавливаяется, когда слышит голоса. Два знакомых голоса.
– Я не подчиняюсь твоим приказам, – говорит Клиона со сталью в голосе. Несмотря на то что Дафна ее не видит, она может представить себе выражение лица девушки: вызывающе задранный подбородок, сверкающие раздражением карие глаза, надменно приподнятые брови.
– Это приказы твоего отца, – говорит второй голос, и Дафна чуть не теряет свое и без того шаткое равновесие. Аурелия.
– Мой отец никогда бы этого не приказал, – говорит Клиона, но хотя Дафна не может видеть ее лица, она слышит сомнение в голосе девушки. – Гидеон и Рид – дети, и они не сделали ничего плохого.
Дафна чувствует себя так, словно ей на голову вылили ведро талого снега.
– Это ты ведешь себя как ребенок и прекрасно знаешь, что, если бы твой отец был здесь, он сказал бы то же самое, – холодно говорит Аурелия. – Твой отец вообще не хотел позволять тебе участвовать в делах восстания, это ты умоляла его дать тебе шанс. Ты действительно так стремишься доказать, что он был прав с самого начала?
Клиона на мгновение замолкает.
– Возможно, если бы я просто поняла, почему… – говорит она.
Аурелия хрипло смеется.
– По той же причине, по которой мы делаем все остальное, Клиона. Ради Фрива. Ты зашла слишком далеко, чтобы вдруг брезговать. Я буду ждать завтра в полночь у старой часовой башни. Так что у тебя хватит времени, чтобы решить, как их туда заманить.
Раздаются шаги, – очевидно, принадлежащие Аурелии, – но Клиона снова заговаривает:
– А после того как я приведу их к тебе? – спрашивает она. – Что с ними будет?
Аурелия испускает долгий, сдавленный вздох.
– Не задавай вопросов, на которые ты не хочешь получать ответы, Клиона. Просто выполняй приказы.
Когда они возвращаются во дворец, солнце уже почти опустилось за верхушки деревьев. Принцесса успела вернуться на озеро раньше Клионы, но поскольку Хеймиш наверняка догадался, что задумала Дафна, следуя за девушкой, она не удивляется, что та теперь идет рядом с ней.
– То, что ты слышала, – начинает Клиона без предисловий. – Это было не тем, о чем ты могла подумать.
Дафна смеется. Она ничего не может с собой поделать. Клиона никогда не была хорошей лгуньей, но сейчас она даже не утруждает себя попытками сделать вид, что говорит правду.
– В этом нет ничего смешного, – огрызается Клиона.