А его кровь и предательство – нет.
* * *
По другую сторону решетки стояла старший секретарь со свитком в руке. Подчиненная Хэсины пришла зачитать ей приговор.
За угрозы в адрес высокопоставленного министра Хэсине запрещалось в течение следующих трех месяцев заходить в зал суда.
За незаконные манипуляции с выбором представителя Хэсине запрещалось в течение года направлять дела на рассмотрение Совета расследований.
Но все это, конечно, не имело никакого значения, потому что за преступный сговор с пророком Хэсину ждала казнь от тысячи порезов, которая должна была состояться на следующее утро после шестого удара гонга.
Секретарь свернула свиток.
– К вам посетитель, – сказала она, удаляясь.
Хэсина приготовилась увидеть Ся Чжуна.
– Цветочек мой.
Но если бы она знала, что это Мин-эр, она бы даже не пыталась подготовиться к встрече с ней. Перед своей придворной дамой она была беззащитна. Когда женщина опустилась на колени, сердце Хэсины словно обратилось в фарфор – хрупкий и холодный.
– Не называй меня так. И перестань плакать.
Мин-эр вытерла слезы с круглых, как яблоки, щек и приоткрыла рот, чтобы что-то сказать.
– Если хочешь просить прощения, не утруждай себя.
– Я знаю, – прошептала Мин-эр. – Я только хочу, чтобы вы узнали правду.
По мнению Хэсины, для этого уже было немного поздно.
– Тогда быстрее говори то, что хочешь сказать.
– Цве…
– Но если не можешь держать себя в руках, лучше уходи.
– Меня заставил министр Ся. – Глаза Мин-эр снова наполнились слезами. – М-министр Ся узнал о моей дочери.