Светлый фон

– Данте! – Бобби протиснулась мимо Лины в маленькое помещение. – Откуда ты так внезапно взялся? – удивленно воскликнула она.

– Мне жаль, что я так поздно, – с кривой улыбкой сказал он. – Мне потребовалось некоторое время, чтобы убедить нового Хранителя времени, что в сложных операциях лучше работать с опытными путешественниками во времени.

Операция? Лина нахмурилась. Неужели они с Бобби стали одним из дел «Агентства ударов судьбы»? Что-то здесь не так. Она могла почувствовать нервозность Данте. Необходимость, чтобы он объяснил свое неожиданное появление, была очевидна. Недоверчиво Лина приблизилась и ткнула в Данте пальцем. Сначала одним, затем двумя. Ее пальцы скользнули по его плечу, чувство было теплое и знакомое. Никакой голограммы.

– Как, во имя всего, ты сбежал? – вырвалось у Лины, и она опустила руку.

– Вовсе нет, – откровенно признался Данте. – Я здесь по поручению нового Хранителя времени.

Лина отскочила назад. Данте? Перебежчик? Это не может быть правдой.

– Он отправил меня за вами, – сказал он решительно. – Я здесь, чтобы выяснить, действительно ли существует какой-то заговор в будущем.

На мгновение воцарилось напряженное молчание. Лина и Бобби уставились на Данте.

– Так ты крот? – спросила наконец Бобби.

– Второй, – Данте кивнул. – Гарри Кинг слишком много на себя взял. Вот почему новый Хранитель времени в конце концов был вынужден откликнуться на мое предложение разыскать вас.

– Крот, – недоверчиво повторила Лина.

– Двойной агент, если точнее, – ответил Данте. – Я стараюсь порадовать Хранителя времени и в то же время найти способ, как поскорее избавиться от него.

Лина с сомнением покачала головой.

– Как ты вообще нас нашел? – спросила Бобби. Она тоже, казалось, еще не полностью доверяла ему.

– Гарри Кинг общается с Невидимым городом через сов. Он запросил подкрепление, когда узнал, что вы сбежали и прячетесь в мегацентре. Здание имеет 3 этажа, 80 магазинов, кинотеатр и 12 выходов.

– А ты и есть подкрепление? – спросила Бобби. – Ты совсем один?

Данте усмехнулся.

– Этого достаточно. В конце концов, я нашел вас.

– Прямой путь всегда неверный, – задумчиво сказала Лина.

Слова вертелись в ее голове, формируя мысль: главная задача нового Хранителя времени вовсе не в том, чтобы найти ее и схватить. Он давно знал, что Хранительница времени сбежала в 2031 год. Его целью было выяснить, что они задумали. Лина была возможностью добраться до Хранительницы времени. Кинг, должно быть, панически боялся, что они с отступниками нанесут ответный удар.

Внезапно вспыхнул зеленый огонек. Хронометр Данте сообщил о поступлении нового сообщения.

– Действуй быстро, – сказала Лина, – Хронометры здесь отключаются в течение нескольких минут.

Данте нажал на кнопки по краям. Перед их глазами появился Ксавьер в виде нечеткой голограммы.

– Я больше не могу вам содействовать, – приглушенным голосом сказал он.

Бобби и Лина вплотную подошли к Данте, чтобы лучше расслышать его. Ксавьер шептал хриплым голосом. У него были большие круги под глазами, он выглядел запыхавшимся и затравленным. Обычно такой расслабленный глава отдела ревизии теперь казался тенью самого себя.

– Судьба Невидимого города отныне полностью в ваших руках.

Изображение замерцало.

– Ты должен говорить быстрее, – закричала Лина. – Хронометр вот-вот выйдет из строя.

Конечно же, Ксавьер их не слышал.

– Это не закончится хорошо. Не для меня, не для Невидимого города. Есть лишь один способ…

Связь становилась все слабее. Изображение расплылось и исчезло. Слова прозвучали отрывочно, напомнив Лине загадочное сообщение Ксавьера с Ночи сов. Она узнала те же слова: Время. Наоборот. Хронометр.

Лина почувствовала, как в ней поднимается отчаяние. Ксавьер уже в который раз тщетно пытался подсказать, что делать.

Вот! Внезапно снова раздался сигнал. На этот раз все было четко и понятно.

– Вы должны перевести дату вспять на часах в сердце времени. Все мы, Невидимый город и все его сотрудники, должны вернуться назад во времени. Это единственный способ отменить то, что произошло. Но это только в том случае, если вы…

Изображение Ксавьера дрогнуло, на мгновение исчезло, а затем снова вспыхнуло. Голограмма выдавала обрывки фраз.

– Нужен хронометр Кинга…

– Из прошлого…

– Часовой завод.

– Хронометр.

– Время.

– Наоборот.

– Помните, что только вместе с…

Изображение Ксавьера исчезло. Хронометр на запястье Данте мигнул еще раз и погас. Все было кончено.

Гул далекого кондиционера прорезал тишину.

– Перевести назад центральное время, – бесстрастно повторил Данте. – Этого никогда раньше не было. Я даже не знаю, возможно ли это вообще.

– Как нам вернуться в сердце времени? Без хронометра? – спросила Лина.

Даже задача с возвращением хронометра, который раньше принадлежал Хранительнице времени, для чего им предстояло прорваться через оккупированный город к самому сокровенному святилищу, померкла перед первым, непреодолимым препятствием.

Внезапно в мыслях Лины прозвучали слова Хранительницы времени: «Такого человека, как Бобби, мы всегда можем использовать в наших рядах».

– Надо вернуть хронометры, – начала размышлять она вслух. – Я видела в водохранилище детей, которые работали над часами, так что это должно быть возможно.

Так вот почему Ксавьер и Хранительница времени забрали Бобби в будущее. Они хотели использовать ее талант, чтобы попасть в сердце времени.

– Ну обычно мы прыгаем только в противоположном направлении, в прошлое… – начал рассуждать Данте.

– Возможно, придется повернуть процесс вспять, – с энтузиазмом подхватила мысль Лина.

– Время. Хронометр. Наоборот, – задумчиво повторила Бобби.

– Часы должны идти назад! – воскликнула Лина.

Почему она не подумала об этом раньше? Внезапно стало ясно, что Ксавьер хотел ей сообщить. Чтобы вернуться из будущего в настоящее, стрелки хронометра должны идти в противоположном направлении. Чтобы сделать это возможным, нужен был кто-то, кто был знаком с резьбами, винтами и шестеренками хронометра.

Впервые у них появилась возможность предотвратить катастрофу, прокатившуюся по Невидимому городу в «Ночь сов». А значит, и шанс для Лины загладить свою ошибку. Ее собственная судьба теперь не играла значения. Она могла помочь сделать Невидимый город тем, чем он когда-то был. Они могли не полагаться на поддержку отступников и действовать без Хранительницы времени. Хотя Лину вдохновила новая надежда, она прочла в глазах Данте, насколько трудной и опасной была задача, которая перед ними стояла.

– Я никогда не изобретал часы, – сказал Данте, нервно перебирая пальцами. – У меня в таких делах две левые руки.

– У нас есть Бобби, – сказала Лина. – Которая знает об этом лучше.

– Я? – изумленно спросила Бобби, заинтересованно осматривая хронометр. – Я никогда в жизни не видела таких часов изнутри.

– Ты в 1900 году ничем другим, кроме хронометров, не занималась, – сказала Лина. – Коко тебя научила.

– Но я ничего из этого не помню, – возразила Бобби.

– И все равно все знаешь, – процитировала Лина подругу.

– Давай попробуем, – предложил Данте. – Как бы то ни было, это единственный шанс, который у нас есть.

 

35. Лишние части

35. Лишние части

Данте собрал все предметы, которые могли хотя бы частично послужить инструментом для работы. Лина сорвала брезент с окна, чтобы лучше осветить рабочее пространство. Нагруженный стол из кафе-мороженого «Пеппино», поддерживаемый садовым гномом, служил рабочим местом. Три хронометра лежали перед Бобби, бросая безмолвный вызов. Она не имела ни малейшего представления, что ей надо сделать.

– Давайте сначала все вытащим, – решила она наконец.

Осторожно, с помощью прокалывателя для яиц и пилочки для ногтей она сняла заднюю пластину первого хронометра и уставилась в клубок из шестеренок, винтов, пружин и нитей. Ее руки дрожали, когда она с помощью импровизированной отвертки, которую она сделала, согнув металлическую крышку от бутылки с водой, отсоединила первый винт и аккуратно уложила его на кухонное полотенце. Она сделала глоток воды, чтобы выиграть время. Не только убийственная температура была виновата, что на ее лбу выступили бисеринки пота.

Лина и Данте наблюдали из-за ее плеча.

– Ну? – спросила Лина. – Что думаешь? Справишься?

– Вы меня очень нервируете, – пожаловалась Бобби.

Данте потащил сопротивляющуюся Лину в соседнюю комнату.

– Мы же не можем ей помочь, – сказал он.

Бобби подождала, пока они покинут комнату, затем, глубоко вздохнув, снова вернулась к часам. Ее напряжение ослабевало, пока она успешно отделяла частички одну за другой от большого целого. Когда-то она читала в интернете, что мышцы используют собственный тип памяти. Это помогает, например, футболистам после травм быстро восстановиться, балетным танцорам при изучении сложной хореографии – и теперь Бобби при ремонте хронометра. Вскоре она почувствовала, что ее пальцы живут своей жизнью, и инстинктивно поняла, что делать дальше. Разборка хронометра была похожа на велоспорт или плавание. Никогда не разучишься. Пальцы Бобби помнили все, ее сердце – как и мышцы – к сожалению, тоже помнило. С тех пор как Данте присоединился к ней и Лине, чувства, которые она давно оставила позади, снова закипели.

Она откинулась назад и через небольшую щель в двери бросила взгляд на Лину и Данте, по-турецки сидевших на полу напротив друг друга. Данте как раз повторял забавное движение руки Ксавьера. Они, видимо, обменивались тем, что выяснили и пережили по отдельности. Речь шла о Рыбе, Хранительнице времени и Ксавьере. Рот Лины, казалось, не закрывался, глаза сияли, она дико жестикулировала – пока Данте внезапно не схватил ее руки. Лина замолчала. Они с Данте были полностью поглощены друг другом.