Бобби оказалась на грани отчаяния. В 2031 году она была для матери не более чем неизвестной пациенткой с таинственной болезнью. Сначала Йонас забыл о ней, а теперь ее не могла вспомнить даже собственная мать. Больше ничто не связывало ее с жизнью. Она погружалась в полное забвение.
– Такое чувство, что в моей голове работает строительный отряд с отбойными молотками, – захныкала она.
Врач озадаченно почесала затылок и по датчику в ухе начала советоваться с кем-то, видимо, с коллегой.
– Ее показатели необъяснимы, – сказала она. – Это невозможно с медицинской точки зрения.
– Стойте! Я ее подруга, – внезапно услышала Бобби голос издалека.
И тут вдруг Лина опустилась на колени рядом с ней.
– Что ты творишь? – спросила она. – Мы с Данте искали тебя всю ночь. – Лина вытерла рукавом пот с лица. Потом она обратилась к врачу: – Что с ней?
Если Лина и удивилась, столкнувшись с матерью Бобби, то хорошо это скрыла.
– Возможно, особый вирус, – сказала врач, беспомощно размахивая руками. – Ее пульс настолько низок, что она уже должна быть без сознания.
Бобби знала, что ее состояние не является обычной, излечимой болезнью. Ее мысли вернулись к голограммной книге, которую они взяли у Гарри Кинга. Приступ слабости и изменившаяся биография матери могли быть связаны только с тем, что Рохус вторгся в ее прошлое. Рохус уничтожил существование Бобби, открыв дверь в неподходящий момент и одним движением необратимо уничтожив волшебный миг между будущими родителями Бобби. Похоже, второго шанса у них не было. Ни одно лекарство в мире не поможет сейчас Бобби. Ее больше не существует – и на этот факт медленно откликалось ее тело.
Она на личном опыте убедилась, почему путешествия во времени так опасны. Если кто-нибудь в прошлом сделает что-то, что помешает твоему собственному рождению, ты потерян навсегда.
Данте появился рядом с Линой и с озабоченным видом наблюдал, как врач размещает ее в машине скорой помощи и подключает к электронной системе.
– Мы уже передаем ваши данные о здоровье и запись, показывающую ваше состояние, в клинику. Все готово. Если вы тоже хотите поехать, хорошо, но мне нужно срочно отправиться на следующее задание.
Лина и Данте сжались возле каталки Бобби, и скорая помощь самостоятельно начала движение. Бобби увидела испуганные лица своих друзей, пока они наблюдали за кривыми на медицинских мониторах.
– Мне так жаль, Лина, – выдавила Бобби. – Я просто хотела посмотреть на встречу одноклассников.
Она хотела рассказать ей все, о Хлое и о
– С нее уже сошли все краски. Она постепенно становится прозрачнее, – услышала она напряженный голос Данте.
– То же самое было с Гарри Кингом, – прошептала Лина. – Он растворился на наших глазах. Исчез в один миг.
Выла сирена, скорая помощь на большой скорости мчалась по безлюдному городу.
Данте резко вдохнул.
– Новый Хранитель времени объявил, что хочет вас выкурить из будущего. Я тогда не понял, что он имел в виду, но теперь мне все ясно. Он имел в виду именно это.
– Бобби должна немедленно покинуть будущее, – сказала Лина. – Мы не можем больше ждать.
– Она должна прыгнуть, – согласился Данте.
Бобби почувствовала, как он осторожно прикрепил хронометр к ее запястью. Она уже ничего не понимала. И что гораздо хуже: она вообще не хотела ничего понимать.
– Я должна закончить ваши хронометры, – с трудом произнесла она.
– Ты должна прыгнуть, – сказала Лина. – Сейчас же.
– Отправляйся, – сказал Данте. – Мы встретимся на вокзале Аугустенквелле.
– Вы должны обратиться к Хлое… – сказала Бобби. – Она обещала нам бесплатный час, – ее голос сорвался.
– У нас больше нет времени, – сказала Лина.
Объединив усилия, Данте и Лина подняли Бобби и открыли заднюю дверцу машины скорой помощи. Порыв теплого воздуха охватил Бобби, асфальт проносился под ней. Она едва могла держаться на ногах, но все же попыталась обернуться.
– Нет, мы можем отправиться вместе, – из последних сил сказала Бобби. – Нам вообще не нужны новые детали для хронометров. Есть один офис…
Она достала из кармана ярко-красную блестящую карточку с
41. Мертвая тишина
41. Мертвая тишина
Лина и Данте покинули машину скорой помощи недалеко от торгового центра, как раз на том месте, где еще вчера находился
– Такой супермаркет не может переместиться за одну ночь, – сказала она удивленно.
Прохожий, уловив ее слова, выдавил из-под респиратора, что здесь никогда не было супермаркета.
– Здание уже много лет стоит пустым, – объявил он.
В одночасье весь город, казалось, снова изменился. Невыносимо горячий штормовой ветер пронесся по вымершим улицам, едва не лишив их дыхания. Даже ранним утром жара была невыносимой. Движение транспорта заметно уменьшилось, повсюду высились горы мусора, который уже никто не собирал. Комары и паразиты, которые раньше встречались в основном только в портовом районе, захватили весь центр города. Крысы сновали по улицам. По сравнению со вчерашним днем город, казалось, потерял, по меньшей мере, половину своих жителей. Будущее рушилось – и Лина с Данте оказались в эпицентре.
В разительном контрасте с этим, на цифровых рекламных щитах мелькали яркие изображения Хлои.
– Это костюмированная вечеринка? – спросил Данте.
– У нее на руке хронометр, – потрясенно заметила Лина. – Это не тематическая вечеринка, это настоящий французский королевский двор.
Данте побледнел. Новый Хранитель времени воплотил свои угрозы в жизнь. Он начал раздавать хронометры простым людям, которые понятия не имели о восьми принципах, которыми руководствовался каждый путешественник во времени. Такие люди, как Хлоя, теперь слонялись по прошлому, не думая о последствиях. И Кинг на этом зарабатывал.
– Чудо, что здесь вообще осталось хоть что-то, – сказал Данте.
Вопрос был только в том, как долго. Все вокруг разваливалось. Мир растворялся в безжалостном эффекте бабочки. Растущими темпами. Нужно было что-то делать. Сейчас. Немедленно. В эту секунду.
– Надо как можно скорее добраться до хронометра, – сказала Лина.
Данте, видимо, догадался, как она собиралась это сделать:
– Хранительница времени? – скептически спросил он.
Лина кивнула. Все свелось к тому же вопросу: да или нет, один или ноль, вместе или раздельно, Кинг или Хранительница времени?
– Если бы она действительно хотела поддержать тебя, она бы уже предложила тебе часы во время вашей последней встречи, – заключил Данте. – Подозреваю, у нее другой план.
– Мы не можем позволить себе терять время, – в отчаянии сказала Лина. – Надо хотя бы попытаться.
У Данте не было на это ответа, и они, тяжело шагая, отправились по известному адресу.
– Может быть, отступники помогут нам независимо от решения Хранительницы времени, – сказала Лина, убеждая себя. – Они там тоже работают над хронометрами.
Когда они свернули в тупик, Лина остановилась как вкопанная. Там, где несколько дней назад тянулась ровная улица и высилось многоэтажное здание с длинным рядом магазинов и пиццерией с воздушной доставкой, теперь зиял гигантский незастроенный участок. Целый квартал домов был уничтожен. Старый, перекошенный рекламный щит превозносил этот район как землю под застройку для потенциальных инвесторов. Перемены в прошлом, как мощная лавина, сметали все, что когда-то было будущим.
К своему огромному облегчению, Лина обнаружила кирпичную стену. Она была скрыта за горой обломков. Лина пыталась найти вход, но в конце концов просто взломала ржавую металлическую дверь. Они спускались в вечную тьму водохранилища. Лина впереди, Данте следом. Они поспешили по лабиринту коридоров и комнат, пока наконец не наткнулись на комнату отдыха отступников. Там все было по-прежнему: длинный стол, кровати, старые кресла и стулья. Повсюду виднелись следы отступников. Они обнаружили обувь, игральные карты, забытую посуду, пустые коробки для пиццы, но нигде не было и следа путешественников во времени. Но зато много одежды. Войдя, Лина узнала и розовую толстовку битбоксера. Одежда была странно разложена. Она аккуратно лежала на полу, словно для фотографии в Instagram.
– Как будто они в миг растворились в воздухе, – сказал Данте.
Лина кивнула. Точно так же одежда Гарри Кинга лежала на земле после того, как он исчез.
– Привет, – выкрикнула Лина. – Есть кто-нибудь?
Эхо отозвалось и затихло без ответа.