Роберт кивнул. Он понимал. А еще лучше он понимал, что с такой порочащей информацией может получить власть над Дереком и над его наследством, и это несказанно радовало.
– Впрочем, – продолжил Харео, – тогда Дерек был всего лишь незаконнорожденным отпрыском. Какая разница, чем занимается бастард, верно? Но лорд Сэмель не только знал, чем занимается его сынок, но и поощрял эту… работу. Он готов был поддержать все, что приносит деньги.
– Не такой уж благородный лорд, получается, – хмыкнул Роберт.
Харео кивнул:
– Не такой уж благородный. Я долго работал с Дереком, но потом мне пришлось уехать. И я с удивлением узнал, что во время моего отъезда папаша даровал сынку титул лорда – ведь дочь его опозорила. За Дерека я был, в общем-то, рад. Но Бальфур-старший пошел дальше и решил жениться на Маргарет. Я разозлился. Она ведь моя жена, моя! Но потом я подумал хорошенько и понял, что можно продать ее подороже. Поэтому решил шантажировать Бальфура. Сначала пугал его, что вернусь к своей супруге, потом намекнул, что расскажу всем о занятии его новоиспеченного законного сына. Репутация Бальфура пала бы. Он не мог этого допустить, вот и потребовал дуэль. Хотел заткнуть меня.
– Почему ты не рассказал об этом на допросе? – удивился Роберт.
– Хотел оставить самое вкусное напоследок. Но потом меня просто не стали слушать.
– Неужели ты не понимал, как все это опасно? Что дуэль приведет тебя в тюрьму?
– Моя жена – принцесса, и я надеялся, что она не даст меня арестовать. Думал, она меня все еще любит. Видимо, поумнела, – плюнул Харео. – Фергюс, наверное, хорошо промыл ей мозги после моей «смерти».
Роберт неожиданно испытал к Фергюсу прилив симпатии.
Под ногами хрустнули камни, и призрак опомнился, что разговор зашел совершенно не в ту сторону. Он вытащил из-за пазухи карандаш и лист бумаги, смятый после бега по подземным лабиринтам, и протянул его Харео. Роберту нужно было подписанное признание. Он светил, а сбежавший преступник, присев на каменный выступ и уложив лист на колени, принялся неразборчиво писать о своих делах с Дереком. В конце Харео добавил имена тех людей, которые могли подтвердить его слова. Имена воров. Он расписался и с довольным выражением лица вернул бумагу Роберту.
– Больше мы друг другу ничего не должны? – уточнил Харео.
– Думаю, нет.
– Замечательно. – Он поднялся с места. – Передавай привет моей жене.
Он ушел. Роберт сложил вожделенное признание и тоже поспешил к выходу. Вскоре он с облегчением захлопнул за собой дверь в подземелье.
– Как все прошло? – раздался над ухом голос призрака, когда Роберт поворачивал ключ в замке.