Светлый фон

– Пусти, пусти ме…

Шарлотта осеклась; посмотрев на нее, Элли увидела, что девушка вцепилась зубами в собственную ладонь. Когда она отняла руку, ее губы были в крови, а все тело сотрясали беззвучные рыдания. Она отвернулась, опустив голову.

Элли подошла к яме. Посреди белой поверхности темнело что-то черно-красное. Лицо. Вернее, то, что им было, пока с него не содрали кожу.

На костях оставалось мясо. Даже глаза сохранились.

Соль потребовалась, чтобы мясо не пропадало.

Опустившись на колени, Шарлотта разглядывала одну из запеленатых фигур. Не успела Элли остановить ее, как девушка раздвинула паутину, чтобы коснуться подола кожаного одеяния. Существо не шелохнулось: его сон был слишком глубок, чтобы столь незначительное вторжение могло его потревожить. Плащ был потрепанным, несимметричным, неравномерной окраски. Подойдя поближе, Элли увидела отдельные куски кожи, сшитые десятилетия или столетия назад, но каким-то образом сохранившие эластичность. На одном куске уцелел сосок, на другом – веки, ноздри и рот, все зашитые. У этих гадов ничего не пропадает.

Элли потянулась к Шарлотте, но девушка увернулась.

– Я в порядке, – проговорила она, вытерев кровь с прокушенной ладони. – Все нормально.

– Нам пора идти, – сказала Мэдлин, стоя у входа в дальний туннель. Несмотря на изможденное лицо и лихорадочный взор, она выглядела безмятежной, словно образ с православной иконы, которую Элли когда-то видела. – Времени у нас в обрез.

Никого не пришлось просить дважды; возникла даже небольшая заминка, когда Шарлотта с Элли попытались протиснуться в туннель одновременно. Шарлотта жестом пригласила ее идти первой, пробормотав:

– Сперва пожилые, потом красивые.

– Отвали, – сказала Элли, но все-таки пошла первой.

Когда последняя из них скрылась в туннеле, Лиз Харпер крадучись двинулась следом, едва взглянув на кости и соляные ямы. Никудышники. Вот кем была ее семья для этих людей на протяжении многих лет: изгоями, отбросами, расходным материалом. Как вам самим это нравится, чепушилы?

Она знала, что лежит в рюкзаках. Иуда Джесс не застегнула свой как следует, и Лиз увидела горлышко баллона с пропаном. Вот они, значит, чего удумали. Лиз закусила губу. Не исключено, что это сработает. Огня и света в нужном месте может оказаться вполне достаточно. Это единственное Их уязвимое место, но смертельно опасное. Потому-то Им и приходится нанести сокрушительный удар, пользуясь внезапностью и подавляющим перевесом. Лишить добычу света, а затем уничтожить до того, как она научится защищаться.

Лиз не была уверена, что выстрел из дробовика не подорвет пропановый баллон. Если даже взрыв не прервет Пляску и не разнесет на куски ее саму, он может пробудить чудовищ в нишах. И тогда…