Светлый фон

Правда, правда, чистая правда.

Бусинка разрывалась. Нервно когтя землю, она переводила взгляд с Зои на Бычка и обратно.

– Я… я…

Зои набрала в грудь побольше воздуха – и совершила самый отважный поступок в своей жизни.

Попрощалась.

– Бычок прав, – сказала она. – Мы ведь всю дорогу пытались найти именно это – способ, как тебе жить в безопасности, место, где ты будешь чувствовать себя дома. Тут ты будешь счастлива. – Она обхватила кошку обеими руками. – Я буду по тебе скучать.

Зои знала, что поступает правильно, пусть даже ей очень больно. Надо думать о Бусинке, о том, как ей будет лучше. Уткнувшись в шерсть кошки, она очень старалась не заплакать.

– Я никогда не забуду тебя. И буду тебя навещать – когда смогу.

Бусинка боднула её лбом.

– Но я не готова расставаться!

– Я тоже.

Она надеялась, им вообще расставаться не придётся. «Но если бы я добилась, чего хотела, и Бусинка снова стала бы обычной кошкой, это тоже была бы разлука».

– Обещаешь, что будешь приходить в гости? – Голос Бусинки звучал еле слышно.

– Конечно!

– Если родители ещё когда-нибудь выпустят нас из дома, – пробормотал Харрисон.

Он был прав. Родители придут в ярость, что она им врала и что вместо лагеря отправилась сюда. Они этого никогда не поймут. Особенно если не открыть им всей правды.

Зои вспомнила маму. Тётя пыталась рассказать ей правду, но та ей просто не поверила.

– Зои? Но ты же сможешь приходить в гости? – спросила Бусинка.

– Я… – Как она убедит семью ей поверить? Без каких-либо доказательств… Если бы она только могла показать им Бусинку… А может – показать?

– Зои, ты меня пугаешь.

Бусинка всё так же когтила траву.

– Идём с нами домой! Ненадолго. Я объясню всё моим родным, покажу, как ты изменилась – и они увидят, какая ты замечательная, а потом тётя Алиша отвезёт тебя обратно сюда, где ты будешь в безопасности. Они не станут мне запрещать сюда приходить, если поймут, почему я должна была тебе помочь.

Бусинка чуть склонила голову.

– Ну конечно.

Мышелёк вылетел из стаи и спикировал к ним.

– Я тоже хочу с вами! Если потом можно будет вернуться сюда.

Кермит завилял всеми хвостами сразу.

– И я, и я! Вы – моя стая! Я тоже хочу помочь. Если твои родные увидят нас всех, может, они не станут сердиться. Может, поймут.

Харрисон замахал руками.

– Стойте, стойте! Ты говоришь о том, чтобы показать их всех твоим? А если кто вас заметит и выложит фото Бусинки в интернете? Если сбудется всё то, чего мы боялись?

– Когда мои родные с ней познакомятся, она вернётся в Заповедник, так что будет уже всё равно, заметили её или нет. Она будет в безопасности. И все остальные тоже.

«А мне пока не придётся с ней расставаться», – пронеслось в голове Зои.

Бычок озабоченно нахмурился.

– Вы уверены?

– Да! – хором ответили Зои и Бусинка.

Бычок отвёл их обратно к порталу, над которым стояло всё то же мерцание – еле заметные морщинки в воздухе. Зои портал напоминал дырку в целлофане.

– Возвращайтесь скорее, – сказал Бычок.

– Непременно, – пообещала Зои, хотя ей и больно было об этом говорить. Она знала, что лишь оттягивает неизбежное. Но, может, ей хотя бы удастся кое-что исправить.

Глава 18

Глава 18

Зои с Харрисоном вывалились сквозь мерцание в обычный мир. К соснам, зарослям черники и попивающей чай тёте Алише.

Тётя Алиша отставила чашку, поднялась и всплеснула руками.

– Ну теперь-то ты поняла! Чувствуешь, как это замечательно? Помогать волшебным существам найти дорогу в их родной мир! Вот твоё предназначение! И теперь, когда ты…

Из мерцания за спиной у детей выбрались Бусинка, Кермит и Мышелёк.

– Очень славный другой мир, – вежливо сказала Бусинка. – Но мы ещё не готовы прощаться с этим.

– Вы… что? – Тётя Алиша вытаращила глаза. Не находя слов, она показала на Бусинку, потом на мерцание, потом снова на кошку, мышь и собаку. – Но… это же Заповедник! Идеальное место, где вас примут и полюбят, где вам ничего не грозит. Ваш дом! Зачем вам обратно?

– Чтобы помочь нашей стае! – ответил Кермит.

– Вот-вот. Они помогли нам, а теперь мы поможем им, – пропищал Мышелёк и перекувырнулся в воздухе.

– Семейная взаимовыручка, – сказал Харрисон.

Зои улыбнулась всем сразу.

Тётя Алиша растерянно смотрела на друзей.

– Ты разве не знаешь, что кошкам всегда надо на другую сторону двери? – спросила Бусинка. – Зои помогла мне стать такой, какая я есть. Она отправилась в это далёкое путешествие ради меня. Может, получилось и не так, как мы думали, но теперь я хочу помочь ей рассказать её родителям, почему мы вместо лагеря отправились на север.

Она прижалась к Зои.

– А потом она вернётся сюда, – сказала Зои, хотя ей совсем не хотелось этого говорить.

Тётя Алиша с трудом подбирала слова.

– Я… я не… Зои… Люди не готовы к правде о волшебных существах! И моя сестра в первую очередь! Зои… твоя мама выгнала меня, когда я всего лишь пыталась поделиться с ней своими знаниями.

– У тебя не было доказательств.

Зои махнула рукой на зверей. Мышелёк как по команде описал в воздухе круг, демонстрируя синие крылышки и радужную шёрстку.

– Она сама не захотела ни на что смотреть, – стояла на своём тётя Алиша. – Она могла бы прийти со мной сюда, к порталу. Могла бы увидеть всё своими глазами. Но решила, что я её только позорю.

– Ты же не знаешь, как она себя поведёт, когда увидит доказательства, – возразила Зои. – И я не знаю. Я ведь не дала им возможности – ни родителям, ни брату.

«Прежде я даже не попыталась. Я просто сбежала. Но теперь всё будет иначе», – решила девочка.

– Но вы уже добрались до безопасных краёв! Подумайте, как вы рискуете!

– Люди вообще безрассудные, – вклинился Харрисон. Он стоял с другой стороны от Бусинки, обнимая ее мохнатую лапу. – Например, летать на самолётах – это тоже риск. И ездить в машинах. Плавать среди акул. Подниматься на вулканы.

– Есть еду, – подхватила Зои.

– Верно, – согласился он. – Почему мы устроены так, что питаемся и дышим через одну и ту же трубку? Просто смешно! Какой-то маленький клапан должен обеспечивать нашу безопасность? Почему у нас нет одного рта для еды, а второго – для дыхания? Но мы же всё равно не перестаём есть… Так, к чему я это всё?

– И мы будем в полнейшей безопасности, если ты нам поможешь, – сказала Зои тёте. – Отвезёшь нас домой на машине, а потом Бусинку и остальных обратно?

– Я… – Кажется, у тёти Алиши снова закончились слова.

– На машине тут езды-то всего полдня, – сказала Зои. – Чем скорее мы попадём домой, тем меньше успеют разволноваться родители. И тем меньше риск, что нас заметят.

Конечно, родители всё равно страшно рассердятся, узнав, что она соврала им, но чем меньше они успеют разволноваться, тем лучше. Ей так хотелось получить хотя бы шанс. Шанс сказать им, как она сожалеет о своём решении, как хочет всё исправить. Чтобы они сумели понять – а может, даже помогли ей сохранить в своей жизни Бусинку и всех остальных.

Бусинка, Кермит и Мышелёк сейчас дарили ей этот шанс.

– Тётя Алиша, ну пожалуйста. Если я сумею всё объяснить родителям, может, они позволят мне приезжать сюда в гости!

И тогда она не потеряет Бусинку.

Тётя Алиша глубоко вдохнула, будто собиралась продолжать спор, но потом вдруг сдалась.

– Ну конечно, я могу вас отвезти. Мой фургончик совсем рядом. Но объяснять всё своим родителям будешь ты. Я больше с сестрой спорить не намерена. Высажу вас у дома, а сама подожду в фургоне, пока Бусинка, Кермит и Мышелёк не будут готовы возвращаться.

Вообще-то Зои надеялась, что тётя Алиша захочет поговорить с мамой – но не заставлять же. Если ей не хочется ругаться с сестрой… Что ж, Зои сама утаила правду от родителей и брата – кто она такая, чтобы осуждать?

«Рассказывать придётся мне».

– Хорошо.

Пройдя немного по лесу, они вышли к старенькому пикапу, к которому был прицеплен лошадиный фургон. Ржавчины на нём было больше, чем краски. Тётя Алиша похлопала пикап по капоту, как верного скакуна.

– Ну, запрыгивайте!

Обойдя пикап, она открыла дверцы в задней стенке фургона. Бусинка принюхалась – совсем как принюхивалась к картонной крепости в сарае, а потом втиснулась внутрь, сразу заполнив собой большую часть пространства. Вся съежившись, она сумела обернуться и улечься, оставив маленький уголок для Зои.

– Славная коробка.

Зои полезла было вслед за ней, но остановилась и оглянулась на Харрисона. Он разглядывал фургончик. Девочка вспомнила, что от сильной тряски его укачивает.

– Можешь сесть впереди с Кермитом и Мышельком?

На лице у него отразилось облегчение.

– Не вопрос!

– Ура! – пропищал Мышелёк. – Никогда ещё не катался в грузовике. Или автомобиле. Или на самолёте. Или в вертолёте. Или…

Кермит первым запрыгнул в кабину, виляя многочисленными хвостами.

– Можно чуть опустить стекло, чтоб я мог высунуть голову?

– Только пока не выедем на большую дорогу, – предупредила тётя Алиша.

Устроившись с Бусинкой в фургончике, Зои погладила её между ушами – как та любила. Бусинка замурлыкала. Пикап тронулся с места, и фургончик задребезжал. Через узкие окошки под самой крышей Зои видела только небо и верхушки деревьев.

«По крайней мере, если мне ничего не видно снаружи, значит, никому снаружи не видно нас внутри».

– Как по-твоему, что скажут мои родители? – спросила Зои кошку.

Бусинка высунула широкий язык и слизнула соринку с лапы.

– Думаю, скажут: «Ух ты, какая большая кошка».