Светлый фон

– Вы же знаете, что я могу вас пытать, преподобный? – поинтересовался судья почти вежливо. – Могу вынудить вас помочь моей дочери.

Эйрик развел руками:

– Так чего вы ждете?

– Вы хотите, чтобы я предложил вам свободу в обмен на жизнь Эльсе…

Столько страдания было в его голосе, что Эйрик даже воздержался от яда. На нижней челюсти судьи заходили желваки.

– Но я не могу, – признался он. – Да это и не помогло бы вам, преподобный. Делом заинтересовался сам вице-губернатор. Если я освобожу вас сейчас, вас все равно найдут, где бы вы ни спрятались. А если не найдут, меня обвинят в пособничестве, и тогда моя дочь останется совсем одна.

Они оба не могли заставить себя оторвать взгляды от бледного лица Эльсе. Губы девушки посинели, дыхание стало поверхностным и рваным. Она нахмурилась, как будто пыталась проснуться от кошмара. Эйрик почувствовал, как твердые пальцы судьи вцепились ему в руку повыше локтя.

– Я могу только обещать, преподобный, что буду судить вас честно. Ибо каким судом сужу, таким и сам буду судим; и какою мерою меряю, такою и мне будет отмерено…

Клаус Хедегор был чиновником, но чиновником удивительно для его положения искренним. Он не мог пообещать Эйрику освобождение, но предлагал честный суд. Разве стоит невиновному бояться честного суда? Да, стоит – и, пожалуй, больше, чем суда нечестного.

Эйрик мог отказаться. Он знал, что может вернуться в свою яму и дожидаться там альтинга, пока холодное тело Эльсе прибирают к похоронам. Услышит ли он колокол из своего подземелья?

«Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся». Диса хотела бы, чтобы он торговался за свою жизнь. Только смысла в этом торге не было. Эльсе не доживет до утра. «Дающий же семя сеющему и хлеб в пищу подаст обилие посеянному вами и умножит плоды правды вашей». Все неприятности его от плодов правды…

– Чтобы вас черти побрали, Клаус Хедегор, – сказал Эйрик по-исландски, и судья его понял. – Я сделаю то, что нужно. Но взамен я хочу, чтобы мою жену оставили в покое.

Глава 10. 1668 год

Глава 10. 1668 год

Бессастадир

Бессастадир

Диса с Арни прибыли в Бессастадир через два дня после того, как отправили туда ганд-муху. Никто не обращал внимания на девушку в простом платье и тем более на ее брата-калеку, ничем не отличавшегося от толпы нищих, которые постоянно толпились у ворот усадьбы в надежде урвать немного еды или одежды от богачей. Заметив промеж себя новичка, они накинулись на него с руганью и тычками, как боевые петухи. Одна из служанок, выливавшая помои в канаву, пожалела мальчика, отбила его у попрошаек и накормила на кухне. Арни в благодарность охотно пересказал прислуге все слухи из округи, да еще сдобрил их парой небылиц, чтобы было не так скучно. Он признался, что пришел сюда с сестрой: мол, их родители умерли, а хутор уничтожил оползень, и теперь они вынуждены скитаться в поисках крова и работы, а все, что остается ему, калечному, – попрошайничать, чтобы сестра не прогнала его от себя.