– Ваша светлость? – выскочила непонятно откуда служанка, растерянно оглядывая Анастасию на моих руках. – Простите! – тут же склонила она голову, пятясь назад.
Недовольно поджав губы, я прошел мимо нее. Не то чтобы переживал о своей репутации, нет. Я волновался за иномирную гостью, которая могла оказаться в центре внимания живущих в моем доме, если эта женщина посмеет распустить свой язык и обсудить то, что сейчас увидела.
– Ториш, – кинул я шагающему рядом главнокомандующему. – Догони ее и доходчиво объясни, что если она хоть кому-то расскажет, то на всю свою оставшуюся жизнь останется без работы!
Страж склонил голову и направился в противоположную сторону.
– Спасибо, – заерзала в моих руках девушка, – но дальше я лучше правда сама. Вдруг снова кто увидит, потом вам объясняться перед невестой придется…
От услышанного я замер, останавливаясь со своей ношей посреди коридора.
– Вы подумали, что я о себе беспокоюсь? – спросил, поворачивая к ней лицо.
– Это очевидно, – хмыкнула она, все же вырываясь и вставая на пол. – Не я женюсь, а вы…
– А кто сказал, что я вообще буду жениться? – прищурился, чувствуя непонятное раздражение.
– Меня это не должно касаться, – иномирянка сунула руку в карман платья, извлекая из него перстень Оливии. – Вот, – она протянула мне его, – надеюсь, что смогла вам помочь. А теперь, – Анастасия поклонилась, – с вашего позволения я пойду. Примерно через два часа девочки проснутся, мне нужно немного отдохнуть.
Не дожидаясь моего разрешения откланяться, она развернулась и пошла в правый коридор, оставляя меня одного.
Смотрел ей вслед, пытаясь нащупать эмоцию, которая разрасталась во мне все сильнее, но была не знакома ранее.
«Удивительная девушка, – подумалось внезапно. – Оливии бы у нее поучиться, ведь именно такой и должна быть настоящая супруга…»
От осознания, какие мысли проскользнули только что, меня словно водой ледяной окатило. Тряхнув головой, я сжал злосчастный перстень посильнее и отправился к себе в кабинет.
«Скоро проснется Мэйран, и вот тогда я проверю, верна ли моя догадка…»
54. Не бывать этому
54. Не бывать этому
Как бы я не пытался хотя бы немного вздремнуть, но мне так и не удалось сомкнуть глаз. Эмоции кружились внутри нескончаемым потоком, не позволяя усидеть спокойно на месте. Я с силой сжимал в ладони проклятый перстень, желая, чтобы юный гость, который запустил лучик света в мою темную жизнь, как можно скорее проснулся и подтвердил догадку, гложущую изнутри.
Ходил из стороны в сторону – от входной двери и до окна, чувствуя себя загнанным в клетку зверем. И вот слуха коснулся тихий стук, после чего она приоткрылась, являя мне служанку, низко склонившую голову.
– Ваша светлость, – произнесла молодая женщина спокойным тоном, словно не пару часов назад она испуганно хлопала ресницами, наблюдая на моих руках Анастасию, – завтрак готов.
– Благодарю! – едва заметно кивнул, ощущая, как предвкушение от выяснения скорой правды разрывает меня на части.
Недолго думая, рванул к себе в комнату. Наспех умывшись, сменил одежду, не появляться же за столом в том же, в чем ходил вчера, это могло вызвать подозрения у Оливии, которая замечала все, что касалось моей внешности.
В обеденную залу входил не спеша, с миролюбивой улыбкой на устах. Взгляд сразу уловил спокойно стоящую иномирянку, которая чуть склонила голову, не удостаивая меня даже взглядом.
«Впервые такое вижу, чтобы девушка ко мне относилась как к предмету мебели, – подумалось внезапно. – Даже как-то обидно, что ли…»
– Всем доброе утро! – произнес, слыша в ответ голоса племянниц и Мэйрана, который за общим столом чувствовал себя явно неловко.
«Стесняется? – задался я вопросом, но стоило перевести взгляд на свою "драгоценную" невесту, как мне мгновенно все стало понятно. – Оливия!»
Графиня бросала на него брезгливые взгляды и едва ли не морщила нос, ведь парнишка сидел напротив нее.
«И что же тебе не нравится в нем, позволь спросить?!» – так и рвалось с моего языка.
К слову, мой юный гость разительно изменился с последней нашей встречи. Из изможденного ребенка, скитающегося по злачным улочкам, он превратился в опрятного мальчугана, который стойко держал лицо в незнакомой для него обстановке, даже несмотря на то, что ему не все были здесь рады.
– Как твои дела? – обратился я к Мэйю, усаживаясь на стул, заботливо выдвинутый прислугой.
– Спасибо, ваша светлость, – склонил голову парнишка. – Благодаря вам у меня все отлично!
Оливия все же не выдержала, скривилась, но потом, заметив, что я на нее смотрю, приняла безмятежное выражение лица, делая вид, что ее безумно заинтересовало содержимое тарелки.
– Я рад, что твое здоровье восстанавливается, – улыбнулся ему искренне. – А давайте сегодня устроим пикник? – спросил, замечая в глазах Лиары и Лусии восторг. – А что? Как по мне гениальная идея!
– Мы за! – закивала Лиара.
– И Мэйрана с собой возьмем! – поддержала сестру Лусия.
– Обязательно возьмем, – согласился я.
– Жалко, что я не смогу к вам присоединиться, – произнесла со вселенской печалью в голосе моя дражайшая невестушка. – С самого утра безумно болит голова. Конечно, если она пройдет, то я с радостью составлю вам компанию, – вымученно улыбнулась Оливия. – Я бы не отказалась провести время со своей семьей…
«Ой, фу! Сколько лицемерия!» – хмыкнул я.
– Вызвать тебе лекаря? – смотрел я на нее.
– Не нужно, – отмахнулась графиня, тяжко вздыхая. – Говорят, что при беременности головная боль частое явление. Я потерплю. На что не пойдешь ради маленького чуда с твоими глазами, – она мечтательно вздохнула, изображая счастье на лице.
«Если бы я не успел узнать тебя чуть лучше, то обязательно поверил бы в столь мастерски разыгранный спектакль!»
– Завтра наша помолвка! – улыбка Оливии стала шире.
– Далеко не факт, – произнес я, смотря в ее глаза.
– Что? – ахнула она, глупо хлопая ресницами.
– Далеко не факт, что все пройдет гладко, – добавил я, наслаждаясь взволнованностью графини Дорьен.
– А что может пойти не так? – нервничала она все больше.
– Да мало ли что, – пожал я плечами как ни в чем не бывало. – Мы же так скоро к ней готовились. А спешка, как всем известно, очень часто приводит к ошибкам.
– Уверена, все плохое обойдет нас стороной! – поджала губы Оливия.
– Было бы здорово, – улыбнулся я в ответ, уже заранее зная, что пойду на все, но никогда не свяжу свою жизнь с такой, как она…
55. Две хулиганки
55. Две хулиганки
После завтрака я забрала девочек и Мэйрана, который, по всей видимости, почти ничего не съел, так как Оливия то и дело прожигала его взглядом.
– Пойдем на кухню, – улыбнулась я мальчику. – Точно знаю, что там есть каша.
Мэй не стал возражать, смиренно следуя за мной.
Лиара и Лусия отказались оставлять его одного. Более того, близняшки составили ему компанию, стуча ложками о тарелки.
– Леди Айрин, – скромно позвала меня повариха, которая устроилась на работу совсем недавно.
– Да? – посмотрела я на нее.
– Я прошу прощения, но не могли бы вы мне дать рецепт красного супа, который у меня просит уже не первый страж, – смущенно потупила глаза пухлощекая молодая женщина.
– Правда просят? – улыбнулась довольно я.
– Да, – кивнула она. – Но я понятия не имею, о чем они говорят. Видимо вы сами придумали его, потому что мне знакомы все блюда нашего государства.
– Скажем так, семейный рецепт, – ответила я уклончиво.
Пока дети доедали кашу, я написала пошаговое приготовление борща, передавая его в руки благодарной женщине.
Последующие два часа мы играли в догонялки и прятки. Дети хохотали на всю округу, петляя между плодоносных деревьев и пышных кустарников, убегая от меня. Они выглядели такими счастливыми. Даже Мэйран, который по первости держался отстраненно, отбросил свою скромность и чувство неловкости, присоединяясь к активным играм.
– Меня к себе возьмете? – послышался голос герцога.
– Дядя! – счастливо взвизгнула Лусия, кидаясь к его светлости в объятия.
– А где же наш обещанный пикник? – поспешила к нему Лиара.
– Ториш сейчас все принесет. Вы пока выбирайте место, а я Мэйрана на пару минут заберу у вас, хорошо? – подмигнул он племянницам.
Я проследила взглядом за тем, как герцог подозвал к себе ребенка, скрываясь с ним за раскинувшимся кустарником.
– А давайте вон под теми деревьями? – махнула рукой Лусия.
– Мне нравится! – Лиара согласно кивнула, направляясь к указанной полянке с шелковистой травой.
– Доброе утро, дамы! – послышался голос главнокомандующего за спиной. – Корзина с едой и плед!
Девочки, хихикая, кинулись расстилать покрывало. Главнокомандующий, не задерживаясь, поспешил удалиться, от чего мне даже как-то дышать стало легче. Чувствовала его симпатию ко мне и от этого было неловко, ведь я не могла ответить ему взаимностью.
– А вот и мы!
Я сразу обратила внимание, как лучезарно сияет лицо герцога и Мэйран выглядел каким-то счастливым.
«Любопытно… – подумалось мне. – Хотя меня это не должно волновать!»
Спустя некоторое время мы все расселись на большом покрывале, расставив в центре еду и напитки. ЛиЛу уплетали за обе щеки, хитро поглядывая друг на друга.