Светлый фон

– Дядя, – прожевав, позвала герцога Лусия.

– Да, милая? – внимательно посмотрел он на нее.

– А наша Айрин тебе нравится? – спросила как ни в чем не бывало девочка, вызывая во мне волну возмущения.

Я побелела, потому что не ожидала такой подставы со стороны своих подопечных.

– Э-эм… – замер хозяин дома, теряясь от подобного вопроса, впрочем, как и я сама. – Да, она хорошая работница, – нервно кашлянул он в кулак.

– Что работница хорошая, это и так понятно, – отмахнулась Лиара. – А как женщина? Как женщина она тебе нравится?

– Девочки, ну что за вопросы у вас такие? – не выдержала я, чувствуя, что мне внезапно стало жарко. – Спрашивать такое не этично и...

– Она красивая, – внезапно ответил Эртан, неотрывно смотря в мои глаза. – А еще честная и справедливая. Ее смелость вызывает уважение, а желание защитить вас – заставляет посмотреть на мир другим взглядом.

«Что он несет?» – взволнованно думала я, отводя взор в сторону.

Я готова была провалиться сквозь землю, только бы не обсуждать мою персону. Не привыкла к такому.

– Из нее хорошая супруга получится, да? – хитро мурчала Лиара, смущая еще больше и заставляя покраснеть.

– Даже сомневаться в этом не приходиться, – кивнул его светлость, так и продолжая смотреть на меня, пока я не знала куда себя деть. – Уверен, она найдет себе достойного супруга!

– Это точно, – как-то странно захихикали близняшки.

– Айрин за кого попало замуж не пойдет. Ей нужен ответственный мужчина, заботливый и спокойный. Чтобы всегда держал данное им слово и был рядом в трудную минуту… – загибала пальцы Лусия.

– Вот как ты, например, – закончила Лиара.

– Так, – подскочила я, не выдерживая, – а давайте поиграем в "Море волнуется раз"?

От меня не ускользнула улыбка его светлости, но я сделала вид, что не заметила ее.

– Давай! – оживились две хулиганки. – А как?

– Я научу, – выдохнула облегченно, что удалось их отвлечь. – Значит так, правила простые…

56. Вот так новости

56. Вот так новости

Эртан

Эртан Эртан тан

Я старался не обращать внимание на то, что мне приятно видеть, как смущается Анастасия. Ее щеки вспыхнули румянцем от вопросов Лиары и Лусии, которые явно что-то задумали, раз решили заговорить на данную тему. Девочки думали, что тонко намекают, но на самом деле здесь все было понятно и прозрачно.

«Значит, женить меня надумали на иномирянке, – хохотнул я мысленно, ощущая непонятно с чего прилив счастья в груди. – Мне бы от предстоящей женитьбы отделаться для начала…»

На носу висела помолвка, но я уже точно был уверен – она не состоится. Да, Мэйран подтвердил, что тьма тянется ко мне от кольца, которое я ему показал. Эта дрянь пленила им меня, создавая временное помутнение рассудка и вызывая во мне лживые чувства. Ее поступок был достоин самого страшного наказания, и я не собирался просто так все это оставлять.

Как только Мэй произнес, что кольцо всему виной, в моей голове сразу созрел план, а именно, рассказать его величеству и попросить у него помощи.

Единственной проблемой было то, что Оливия носила ребенка. Я, если честно, уже начал сомневаться, что он мой. Но даже если и от другого мужчины, то это все равно связывало мне руки, не давая разобраться с графиней в самые кратчайшие сроки.

Я не собирался останавливаться на малом. Понимал, что Оливия сама все это придумать явно не могла, поэтому хотел взять с собой Мэйрана, чтобы он посмотрел на родителей моей дражайшей невесты, репутация которой вскоре очернится и отмыть ее уже никогда не получится. Интуиция подсказывала, что ее матушка в курсе всего происходящего и если это так, то им же хуже.

«Смешаю с грязью их фамилию! Лишу статусов и имения! Они опустятся на самое дно, утопая в дерьме! Пожалеют, что решили играть со мной!»

Вообще я не любитель казней и кровопролития, пусть иногда и приходилось пачкать руки, но не в этой ситуации. Я был готов хоть сейчас кинуться рвать на куски эту гнилую особу, которая запудрила мне мозги, делая своей марионеткой.

– Нам с вами нужно уехать на пару часов, – произнес я, сидя на траве и наблюдая, как племянницы бегают за Мэйраном, пытаясь его догнать.

– Нам? – удивленно вскинула брови Анастасия, расположившись неподалеку от меня.

– Да, – кивнул я, смещая взор в ее сторону. – Мне, вам и Мэйю. Мне нужно, чтобы вы поехали со мной к королю.

– И зачем? – в голосе иномирянки послышались тревожные нотки. – Решили поведать ему обо мне?

– Он не тронет вас, – вздохнул я, чувствуя вину, что тащу ее с собой.

– Хм… – хмыкнула девушка. – А я разве сказала обратное?

– Не сказали, но подумали, – мотнул головой в ответ. – Я просто хочу, чтобы вы не чувствовали себя в опасности. Вот и все, – пожал плечами, стараясь выглядеть невозмутимым. – Я решил, что сокрытие вашего дара от его величества повлечет за собой последствия, причем не самые хорошие. Он не прощает предательство и какие-либо действия за его спиной, а именно сейчас я так и поступаю. Правитель славится своей любовью к справедливости…

– Пф, – ни с того ни с сего фыркнула иномирянка. – Славится он… Что-то я сомневаюсь! Детей бьют на улицах, они голодают и вынуждены воровать, чтобы не отдать душу богам! Непонятный игорный дом берет людей в рабство за долги, которые еще не факт, что настоящие, а не полученные путем обмана! Король сидит в своем замке или в чем он у вас там сидит, и ничего не видит! Ни слез бедняков, ни наглости и беспощадности тех, кто жаждет власти! А что с домом магиков?! – нахмурилась Анастасия. – Айрин мне рассказала, что там творятся самые настоящие ужасы! Что это подобие детской тюрьмы, где бедные мальчики и девочки сидят в своих комнатах, отгороженные от всего мира! И после всего этого вы хотите сказать, что ваш король славится любителем справедливости?!

– При частично прогнившей власти, – мой голос был безжизненным и источал вину, – которую я всеми силами пытаюсь выявить и сжечь, сложно заставить людей жить в рамках закона, но я прикладываю все свои силы, чтобы наше государство стало чище. Видели бы вы, что происходило лет пять назад, когда на троне сидел прежний правитель…

Перед глазами в мыслях вспыхнули картинки, как страдал народ в те времена. Нищета, разруха, мольбы о помощи, ведь приближенные к его величеству и советники душили народ, моря голодом. Они шиковали и купались в золоте, устраивая балы, пока простой люд погибал от недостатка пищи и разбоев.

– Значит, – послышался голос иномирянки, – вы наводите порядок по велению нового правителя?

– Именно так! – кивнул я. – Он доверяет мне, как и я ему, поэтому прошу поехать со мной в замок и продемонстрировать свои магические силы. Так всем будет только лучше. Я облегчу душу, а вы заимеете уважение монарха, что дано далеко не каждому…

57. Постараюсь помочь

57. Постараюсь помочь

Настя

Настя Настя астя

Переживала ли я от скорой встречи с королем? Да, но не так сильно, как вы думаете. У меня внутри словно выстроилась какая-то защита, не позволяющая терять рассудок от переизбытка эмоций. С одной стороны это было хорошо, ведь нервные клетки не восстанавливаются, а с другой… меня пугало то, что я ощущала себя какой-то бездушной куклой. Живым свойственно бояться, переживать и задумываться о будущем, но у меня ничего из этого не было. Если раньше я сильно волновалась за ЛиЛУ, то теперь, глядя на то, как герцог наконец раскрыл свои глаза, понимая, кто такая Оливия, тревога за них прошла. С матерью Айрин тоже все решено, она не останется в доме со своим неуравновешенным супругом, а переедет к Эртану. Я почему-то была уверена, что эта женщина не разочарует его светлость.

Наблюдая за незнакомой частью государства, ведь мое пребывание здесь впервые, я скосила глаза на герцога, который тут же поспешил отвести от меня взгляд.

«Смотрел на меня, что ли? – хмыкнула я. – И зачем, позвольте спросить?»

Недовольно поджав губы, вновь уставилась в окно, не желая думать о мужчине, сидящем напротив. Да, мне удалось выпутаться из щекотливой ситуации, устроенной близняшками во время пикника. Две хитрые предательницы нагло и бесцеремонно пытались свести меня со своим дядей, а он вместо того, чтобы попытаться прекратить этот разговор, наоборот его поддержал, тем самым смущая меня еще сильнее. Мысленно фыркнув, заметила, что вдали показались большие врата, высотой примерно метра четыре, со сторожевыми вышками по бокам и стражами на них.

Герцог высунул голову в окно, и мужчина в металле тут же подал сигнал, взмахивая рукой, после чего послышался характерный звук распахивающихся врат.

– Его величество выглядит суровым, – кашлянул Эртан, привлекая наше с Мэйраном внимание, – но на самом деле это не так.

Экипаж остановился возле парадного входа. Его светлость подал мне руку, помогая спуститься, и мы направились к высокой лестнице, которой, казалось, не было видно ни конца ни края.

«Это, по всей видимости, задумано специально для того, чтобы враг, решивший напасть, скончался на этих ступенях, так и не достигнув своей цели», – думала я, держа мальчугана за ладонь, который жался ко мне, опасливо оглядываясь по сторонам.

– Не бойся, – шепнула ему я. – Все будет хорошо!