Зак ободряюще сжал ее руку и продолжил.
– Я Захария Коулсон. – Его голос наполняли уверенность и обаяние. Он снова стал тем Заком, который говорил со взрослыми как равный, который умел убеждать учителей так, что ему сходили с рук нарушения правил. Но разница состояла в том, что теперь Кара находила его уверенность скорее полезной, чем раздражающей. – А вы, должно быть, другая Змея Печати. Можно сказать, я до смерти хотел вас увидеть.
Бриттани шагнула вперед, склонила голову, а когда заговорила, каждое ее слово было наполнено уважением.
– Я Бриттани Ливингстон. Бабушка с детства рассказывала мне истории о том, как когда-то нашла вас. Вы дали ей свою кровь. Вы дали ей… и всему городу… надежду сражаться. Жить. С тех пор я мечтала о нашей встрече.
Было непонятно, что думает Змея, но у Кары возникло смутное чувство, что ту веселит их глупый человеческий ритуал. Когда Бриттани закончила, Змея молча скользнула вперед. Ее огромное тело было изящным, как и у другого Змея, предназначенное не для удушения, а для быстрых бросков и укусов. Змея кружила вокруг них, стягивая кольца, пока у Кары, наблюдавшей за этим, не закружилась голова.
Наконец Змея остановилась в паре дюймов от лица Кары, дымка клубилась вокруг нее. Разрез ее зрачков был настолько большим, что Кара видела в них свое отражение в полный рост. Змея могла распахнуть пасть и проглотить ее целиком. Кровь побежала по венам быстрее, когда раздвоенный язык Змеи высунулся наружу, пробуя воздух.
– Она тоже превратится в человека? – пробормотал Зак. Кара толкнула его локтем.
Когда ее сердце грозило разорваться от стресса, Змея заговорила:
– Должно быть, я перепутала тебя с другим человеком. Приношу свои извинения… у тебя те же глаза.
Кара сморгнула.
– Извинения приняты, – ответила она, не зная, что еще ответить.
Змея чуть отклонилась, глядя на них сверху вниз. Блестящая пленка воды покрывала ее чешую, и та поблескивала на свету оттенками черного: вороного, смоляного, чернильного.
– Вы проделали долгий путь, чтобы встретиться со мной, хотя и не собирались. Вы проявили большую храбрость, не желая того. И вам есть что попросить у меня – нечто такое, что изменит ваши судьбы.
Кара вздрогнула. В словах Змеи слышалось бремя веков, сила невидимая, но великая, тайно сдвигающая чаши весов.
Кара посмотрела на Бриттани, и та кивнула.
– У меня в запасе чуть больше времени, чем у вас, – сказала охотница. – Вы первые.
Но когда Кара начала говорить, что они пришли, чтобы воскресить Зака, Змея прервала ее.
– Мне уже все известно. Я ощутила вибрацию каждого шага вашего путешествия, каждое малейшее изменение во вселенной, которое вы создавали.