А если такое оружие всё-таки есть? Вряд ли Небесный император собирается прийти, чтобы постоять у границ мира демонов и уйти обратно. Осада смысла не имеет: демонам нет необходимости покидать свой мир. Нет, Небесный император коварен, у него должен быть план… Он может воспользоваться заложниками – его матерью или сестрой. Если до этого дойдёт, кого он выберет?.. Ху Фэйцинь прищёлкнул зубами.
– Ты что? – удивился Ху Вэй.
– Я сын своего отца, – неохотно сказал Ху Фэйцинь, – такой же хорёк, как и он. Куры спасутся, только если хорьки передушат друг друга.
– Фу, – сказал Ху Вэй с отвращением, – скажет тоже!
[206] Лисий колокол
[206] Лисий колокол
– У тебя есть план? – казалось, удивился Ху Вэй.
Ху Фэйцинь оскорблённо фыркнул:
– Думаешь, я настолько туп, что ничего не смогу придумать?
– Этого я не говорил, – возразил Ху Вэй миролюбиво. – И что за план?
– Для его осуществления мне нужно, чтобы у меня было войско, не уступающее по численности небесному, – сказал Ху Фэйцинь. – Если демоны объединятся…
Ху Вэй не то фыркнул, не то хрюкнул. Ху Фэйцинь пристально на него посмотрел. Ху Вэй вздохнул и принялся объяснять, что демоны не доверяют друг другу, потому никогда не объединятся. Великие семьи слишком горды и упрямы, чтобы снизойти до союзничества. Клан Мо – исключение, поскольку Ху Фэйцинь спас младшего Мо.
– Но я всё-таки бог, – сказал Ху Фэйцинь без особой уверенности. – Быть может, если я с ними поговорю, они ко мне прислушаются? Я с ними поговорю! Отправлюсь к каждой из Великих семей и…
– Никто тебя из поместья не выпустит, – резко сказал Ху Вэй. – Фэйцинь, ты ополоумел? Думаешь, разгуливать по миру демонов – весёлая прогулка, как по поместью?
Ху Фэйцинь поморщился. За воротами поместья Ху его ждал мир демонов, всё ещё враждебный к нему. В его нынешнем состоянии он и тысячи чжанов не пройдёт, как мир демонов его сломит. Притащись он в столь жалком виде к какой-нибудь из Великих семей – и кто его станет слушать? Тут Ху Вэй был прав, но Ху Фэйцинь сказал упрямо:
– А я попробую!
– Не сомневаюсь, – фыркнул Ху Вэй, – и в очередной раз полезешь лапой в капкан, чтобы проверить, захлопнется ли.
– А у тебя есть идея получше? – сердито спросил Ху Фэйцинь.
Ху Вэй утвердительно кивнул и указал пальцем в сторону и немного вверх. Ху Фэйцинь поглядел туда. Лисья колокольня, или амбар, как её за глаза называли лисьи демоны, возвышалась над поместьем Ху.
– Мы позовём Великие семьи в поместье Ху, – сказал Ху Вэй.