Я закрываю глаза. Отчасти мне хочется сложить этот момент, словно записку, и сунуть куда-нибудь в безопасное место как доказательство, что мой отец не совсем никудышная подделка под человека. Каким-то постыдным образом ему не все равно.
Но в целом мне хочется все поджечь.
Отец поворачивается к мужчинам, ждущим его в кабинете, и я ухожу, прежде чем мне в голову придут более соблазнительные мысли.
Я натягиваю верховые сапоги из змеиной кожи, и стражник, который наверняка слышал, как отец меня отпускает, не препятствует мне, когда я вылетаю за дверь. Трое людей отца болтают на крыльце. Еще двое у лошадей. Все таращатся на меня, когда я пересекаю двор в свадебном платье. В этой тряпке я слишком бросаюсь в глаза. Как я вообще доберусь до Тристана?
Я ищу Фрейю и замечаю простое убранство для свадьбы. Скромной, как и обещано. Дюжина одолженных кухонных стульев расставлена в два ровных ряда. Они повернуты к длинной полосе белой ткани, натянутой между двумя высокими березами в форме арки. Эти украшения делают грядущее еще более реальным, и мой уже бешеный пульс учащается.
Очень скоро на свадьбу приедут гости – вожди кланов. У нас мало времени.
По тропе справа от меня грохочут копыта. Мимо коновязи проезжают Джеральд и четверка его людей, направляясь прямиком ко мне. Я осторожно замедляю шаг, задерживая дыхание.
– Принцесса, – говорит Джеральд, спрыгивая с лошади.
Я настораживаюсь. На лице – открытый страх и отвращение. Не знаю, как именно я привлекла внимание этого человека, но мне оно не нужно.
– Не нравится «принцесса»? – Он улыбается, обнажая парочку гнилых зубов. – Но разве ты не она, раз ты дочь Сарафа?
Люди отца выпрямляются, не скрывая, что наблюдают с крыльца, но даже не думают вмешиваться. Я бросаю взгляд на дом Перси. О судьбы. Я была так близко.
Джеральд скользит по мне взглядом, и, пусть меня охватывает порыв спрятать от него свое тело, я заставляю себя ответить тем же, изучая его. Его темные волосы до плеч жирные и секутся на концах. Но все мое внимание приковывает косточка, свисающая со шнура поверх рубашки. Ее ясно видно. Демонстрация силы – без сомнения, чтобы напомнить отцу о тайнах, которые ради него хранит Джеральд. Мое отвращение к этому предателю соперничает только с моим страхом.
На нем кожаный жилет из Мэска, в нем лежат как минимум два ножа, свитая проволока и веревка. К спине приторочен лук. Одежда загваздана темными пятнами. Кровь. Другие телесные жидкости. Неудивительно, что он по-прежнему не женат.
– Ты приоделась для меня.
Он резко и хрипло смеется, отчего у меня по коже ползут мурашки.