Из ее горла вырывается вскрик.
– И плюнула ему в лицо. Он придет за тобой.
Наверное, но сейчас это неважно. Я беру Фрейю за руку.
– Идем. У нас мало времени.
– Погоди, – шипит она. – Я ходила поговорить с братьями, подготовить их… но там был только Фредди. Второй стражник – Перси.
Я морщусь: наш план получает еще один удар. Даже если каким-то чудом мой брат меня впустит, он не позволит уйти с пленниками.
– Ладно, а если мы подождем, пока оба моих брата не встанут на стражу? – спрашивает Фрейя. – Мы просто вернемся в другой день.
Я качаю головой.
– У нас нет другого дня.
Она беспомощно пожимает плечами.
Я потираю пальцами уголок рта, разбитый пощечиной Джеральда. Больше нельзя искать легких путей.
Присев на корточки, я распахиваю карман рюкзака, где лежит оружие.
– Что ты задумала? – настороженно спрашивает Фрейя.
Я вытаскиваю нож с коротким лезвием и запихиваю под ткань, скрывающую мою грудь, не заботясь, видно оружие или нет.
– Исидора, подожди, – поспешно говорит Фрейя. – Мы не об этом говорили. Если твой брат не согласится помочь, он не поддержит нашу историю о том, что Кингсленды забрали пленников.
Я встаю.
– Знаю.
Она оглядывается, на лице написана боль.
– Тут дело не только в том, чтобы не попасться. Это мой брат. Твой брат. Что именно ты собираешься делать?
– Не уверена, – отвечаю я, но это неправда. Я знаю. – Подведи лошадей.