Светлый фон

– Я бы не спешил с выводами, – заметил Уильям. – Мы не располагаем инструментами, которые позволили бы утверждать наверняка.

– И всё-таки повод задуматься имеется. – Джереми подбросил слиток, мастерски поймал его и вернул Маргарет. – Очень интересные дела…

* * *

Джейн брела за Уолтером долго. Солнце уже начало свой путь к горизонту, когда они наконец очутились у озера. Хотя то, что это озеро, ясно стало не сразу: раскинувшийся перед ними пейзаж не походил ни на один из тех, что Джейн когда-либо видела прежде. Плоская, гладкая поверхность воды была покрыта соляной плёнкой и сетью причудливых наростов, точно у озера открылись сотни глаз и они, обрамлённые ресницами из прозрачных кристаллов, уставились в бескрайнее небо в полном безмолвии. Вдали, огибая озеро по кругу, бессловесным стражем возвышалась горная цепь. Её пики окрасились в кроваво-алый цвет. Ни дуновения ветра, ни лёгкой ряби на водной глади, ни крошечного движения – ничего. Этот пейзаж казался мёртвым. Он и завораживал, и пугал, навевая мысли о чём-то потустороннем.

– Бэдоутер… Так родники, наполняющие эту впадину, прозвали люди, – задумчиво произнёс Уолтер. – И вода здесь действительно плохая, насквозь пропитана солью. Непременно должна существовать какая-нибудь легенда о прекрасной девушке, потерявшей любовь и пролившей столько горьких слёз, что хватило на целое озеро.

Джейн ничего не сказала. Она понимала, что Уолтер привёл её сюда не ради того, чтобы рассуждать о легендах.

– Эта долина нравится вам, мисс Хантер? – спросил он.

– Я не знаю.

Она не лукавила. Её противоречивые впечатления не давали возможности ответить однозначно.

– Попробуйте спросить себя иначе, – предложил Норрингтон. – Вы жалеете, что маленький индейский мальчонка остался в шахтах, а не отправился сюда с вами? Вы бы хотели, чтобы он увидел это место?

– Не знаю.

Размашистым жестом обведя расстилавшиеся перед ними просторы, Уолтер поднял взор к небу, затем опустил его к горам.

– Я нахожу символичным то, какое название люди дали этим краям. Они, конечно, просто зацепились за ничтожную историю о группе погибших здесь золотоискателях[20]… Однако получилось звучно: Долина Смерти. Я говорил вам, что смерть как таковая скучна, и не отказываюсь от своих слов. Но эстетика умирания прекрасна: иссушенные земли, не способные ничего исторгнуть из своего чрева; дыхание, растворяющееся без следа; кровь, прекращающая свой бесконечный бег.

Обернувшись к Джейн, Уолтер улыбнулся почти мечтательно.

– Даже вода, наполняющая это озеро, несёт с собой лишь погибель. Она пропитана солью так сильно, что любой росток зачахнет. Разве это не красиво?