Светлый фон

Оллэ отметил: даже он едва успел проследить, как гибкая темная рука убрала стилет в поясные ножны. Маари встала и вздернула подбородок еще выше.

– Кони стоят в тепле, я знаю дорогу. – Она говорила на родном наречии, глядя на Оллэ. – Я буду много говорить, ветры услышат и узнают то, что выдыхают в них. Слова. Смысл. Сосуд понимания надо наполнить.

Не отпуская руку Оллэ, маари зашагала к дверям. Двигалась она быстро и – беззвучно, мягкие башмаки особого кроя выглядели непривычно: наверняка их шили на заказ, угождая новой любимице королевы. Сын шторма перехватил копье маари, взвесил на руке, изучая внимательнее. Тяжелое, цельное, кованое из лучшего материала, сверху отделано накладками дерева, кости, перламутра. Украшено богатейшей цветной эмалью, вставками драгоценных камней и крошечными кусочками зеркал. Наточено до остроты, позволяющей резать невесомую пушинку. Нижняя пятка заканчивается коротким заострением, скрытым в кожаном футляре. Верхняя – листообразным обоюдоострым лезвием. Само копье недлинное, маленькой маари оно не достает до уха, поставленное рядом с ней…

– Люди берега воюют все время, они слабые, они не умеют беречь мир внутри себя, – Аше шагала по дворцу и говорила без умолку. – Они хотят иметь много, больше, чем могут съесть и выпить за всю жизнь! Это яд Поу, но я прощаю их, все мы змеи с одной стороны, так! Не все мы – птицы с другой, тоже так, признаю. Среди людей берега живут настоящие, с кем можно идти на большую охоту. Мне нравится женщина вождь. Она кровожадная как пантера и ласковая как ядовитый вьюн. Я сама такая. Я рву для неё цветы, учу украшать волосы. Для мужа. Сейчас холодно, трудно найти цветы. Я стараюсь.

Аше сбежала по лестнице, мрачно зыркнула на сбившихся стайкой придворных доний. Зарычала и клацнула зубами, проходя мимо – и немедленно расхохоталась, крутнулась, вычерчивая свистящей сталью круг над головой. Женщины охнули, отпрянули. Маари прошествовала в дверь, распахнутую слугой, снова рассмеялась – и побежала по парку к конюшням.

– Эти – слабые. Не люблю слабых. В них нет радости и трепета птицы, а змей всюду найдет место, он такой. Ты слушаешь? Понимаешь? Все понимаешь?

– Уже могу говорить, слов много, хорошо, – складывая губы непривычно и неудобно, Оллэ опробовал новое наречие.

– Хорошо, – согласилась Аше. Сморщила нос, подмигнула и побежала быстрее. – Я раньше звала старшими вас всех, детей первого дыхания. Больше не хочу. Это плохо, я не вернусь домой, нарушила закон. Пусть! Вы не лучше моего льва. Я так решила. Ваш ветер закатный, ветер Виона закатный, сильный ветер, для моей земли – главный. Его я зову сыном ветра и «вы» на языке женщины вождя. Я зову его «вы», – Аше звонко расхохоталась, подпрыгнула и замерла у стены конюшни. Несколько раз стукнула рукоятью стилета по камням и обернулась к Оллэ. – Он вещь, моя вещь. Он согнулся перед Поу, я перехватила удавку, но не сняла. Он слабый. Я хотела отпустить, но нельзя. Мужу женщины-вождя нужна охрана. Без удавки Вион слабый, скажут – делай так, он сделает. Я вижу. Поэтому он вещь. Тебе скажут – делай так, ты убьешь и кровь выпьешь! Ты сильный. Но ты не выше моего льва, я не стану звать тебя старшим – и не стану говорить «вы». Хорошо?