— Понимаю, — сказал он. — Знаете, мы однажды разговаривали. После того, как она вернулась.
— Мистер Моррисон, если не хотите, не говорите об этом. Я слышу боль в вашем голосе. Ценю вашу откровенность, но вы ничем мне не обязаны.
Он засмеялся:
— Вы замечательная девушка. Не понимаю, как вам удалось зайти так далеко и остаться такой неиспорченной. Я вам все это говорю не для того, чтобы облегчить душу. Вы должны знать об этом, чтобы пережить то, что предстоит. У вас не должно быть иллюзий насчет Мэри Крофорд, как она себя теперь называет. Может статься, что нам придется ее уничтожить.
— Я не смогу ее уничтожить, — сказала Люси. — Пусть она лгала мне, все равно она — мой друг.
— Она была добра с вами, даже в своем роде заботилась о вас, но она не может быть вашим другом, если это не отвечает ее интересам. Ей лучше, чем всем нам, известно, что смерть — это не конец, и, не колеблясь, она отправит вас в последний путь, если посчитает, что этого требуют обстоятельства. В какой-то степени она ненавидит вас за то, что вы смертны, что можете совершенствоваться, а она нет.
— Мне трудно вам поверить.
— Вам необходимо научиться верить мне, — сказал он. — Я не смогу вам помочь, если вы не будете готовы ее уничтожить, когда потребуется.
Долгое время он молчал. В темноте было слышно, как он ерзает, пытаясь устроиться поудобнее. Кашлянул негромко, видимо прикрыв рот носовым платком. Откуда-то издалека донесся одинокий собачий вой.
— Вы не представляете, как я любил ее, — сказал он. — В самом начале мое чувство к ней было сдержанным. Мне пора было жениться, а она была хорошей партией во многих отношениях. Наверное, то, что я испытывал к ней, можно было назвать любовью своего рода. Она любила меня по-настоящему, и я надеялся, что этого довольно.
— Она рассказывала мне о своем муже, не называя имени, конечно. Сказала, что он был влюблен в другую женщину.
Мистер Моррисон ответил не сразу.
— Когда я ее встретил, думал, что не смогу полюбить снова. Мое сердце тогда было разбито. Но со временем я полюбил ее, как никого не любил никогда прежде. И она любила меня. Она была умна и понимала меня, как никто другой. Только совершенно бессердечный человек останется равнодушным, когда его так обожают. И конечно, она была красива. Сейчас она стала даже еще красивее. Волосы, глаза, кожа — все другое. Насколько я знаю, такое иногда бывает. Ее новая природа излучает что-то такое неотразимое, что, когда мы вновь встретились, я тотчас потерял голову, но она не позволила мне это сделать. Когда она заговорила… не знаю, как это объяснить. Несмотря на то что она была похожа на мою Мэри, несмотря на ее красоту, которая еще больше расцвела, у меня было такое чувство, будто я разговаривал с мертвецом. Она не лишена души, но душа эта не человеческая. В ее глазах я прочел, что она не испытывает ко мне никаких чувств, что она даже не помнит, что испытывала ко мне какие-то чувства. А я понял, что люблю человека, который ушел навсегда.