* * *
Люси слушала, не перебивая. Это была страшная, история, леденящая кровь и вселяющая ужас. Только теперь она поверила по-настоящему, что женщина, которую она называла своим другом в течение долгого времени в Ноттингеме, была мертвецом, ревенантом, потусторонним существом. Раньше она представляла себе это абстрактно, теперь осознала, что это правда. Подтверждение тому она прочла на лице мистера Моррисона.
— Этот человек, — сказала Люси, — что с ним?
— Вы его знаете, — сказал мистер Моррисон в темноте.
Люси охватил ледяной холод. Казалось, стены кареты исчезли и она парит в воздухе.
— Нет, — прошептала она. — Этого не может быть.
— Это Байрон убил Мэри. Не берусь судить, что он испытал, когда увидел, что наделал, — раскаянье, ужас, отвращение, скорбь? Кто знает, как работает его разум. Тем не менее он захотел, как и многие другие на его месте, исправить то, что сделал.
— И у него это получилось.
— Нет, не у него. Его ума хватает на то, чтобы сочинять глупые стишки, но не на то, чтобы расшифровывать «Немую книгу», а уж тем более создавать философский камень другим способом. Нет, он привез тело Мэри к тому, кто, по его мнению, мог это сделать, — к леди Харриет Дайер.
— Как он узнал, кто она?
— Ничего удивительного, Люси. Так всегда было на этом острове. Подобные ей вливаются в аристократию, и смертные, которые носят титул, узнают тайну. Насколько нам было известно, леди Харриет давно охотилась за Байроном, увидев в нем слабость и самовлюбленность, которые можно было бы использовать в своих целях. Она даже послала его с миссией в Грецию по поручению ревенантов.
— Но почему леди Харриет согласилась ему помочь в этом деле? Насколько я понимаю, другие сильные мира сего просили ее о подобной услуге. Понимаю, подобные трансформации даются нелегко. Так почему она это сделала для Байрона?
Мистер Моррисон тихо засмеялся. В его смехе угадывалась горечь.
— Байрон особый мужчина. Вы сами видели, как к нему относятся женщины. Так же мужчины реагируют на красивых женщин.
— Вы хотите сказать, что леди Харриет влюблена в него?
— Нет, конечно, но она понимала, что такой мужчина, с таким обаянием может оказаться полезным. Она оказала ему услугу, которая должна была сделать его вечным ее должником.
Люси была ошеломлена. То, что она узнала, было за гранью ее понимания. Байрон был человеком, который убил жену Моррисона, превратил ее бессмертную душу в извращенное, хрупкое, слабое подобие настоящей Мэри. Кто-то может утешаться мечтой о воссоединении с женой на небесах, но только не мистер Моррисон. Его любимая Мэри была навеки изгнана из этой земной сферы из-за того, что Байрон нанес ей удар, а потом еще один.