– Так в Бонни…
– В ней одна из таких душ.
– То есть человек?
– Бывший.
– И что с ним станет после того, как Бонни примет зелье? Она вернется в тот мир, из которого пришла?
– Думаю, она будет блокирована. Бонни снова станет грудным ребенком.
– Грудным ребенком? – переспросила Сэнди, вздрогнув. – А это… Это пройдет?
– Надеюсь.
– Что значит «надеюсь»?!
– Должно пройти.
– Если не пройдет, то мы найдем тебя, – сказал Хоскинсу Донован.
В хижину снова вошел старый индеец, но на этот раз в его руках вместо ружья была глиняная чаша с водой. Он поставил ее на пол и молча вышел.
– Пейте, – сказал Хоскинс. – При такой жаре нужно пить. – Он зачерпнул воду самодельным ковшом.
– Я принесу воды из машины, – сказала Сэнди.
Она вышла из хижины, жадно хватая ртом остывающий ночной воздух. Небо было черным. Звезды висели так низко, что казалось, до них можно дотянуться рукой. Старик-индеец сидел у входа в хижину и тихо напевал что-то, словно продолжая песню беременной женщины, оставшейся в хижине. Сэнди почувствовала, что у нее начинает кружиться голова, но постаралась не обращать на это внимания. Позже к головокружению добавилась тошнота. Особенно когда зелье было готово. Молчавшая до этого Бонни зашлась в истерике, будто первую половину ночи лишь набиралась сил. Она кричала, кусалась, царапалась. Брань, вылетевшая из ее рта, просто не могла принадлежать ребенку.
– Я больше не могу, – призналась Сэнди, передавая Бонни Доновану.
Как только она вышла из хижины, ее вырвало. Пение старика-индейца стало более громким, как будто он собирался заглушить крики Бонни. Но затем Бонни стихла. В зловещей тишине осталось лишь пение индейца.
– Я думала, что сойду с ума, – призналась чуть позже Сэнди Доновану.
Было утро. «Фиеста» уносила их прочь от Карсон-Сити. Сэнди сидела на заднем сиденье. Голова Бонни лежала у нее на коленях. Девочка спала, хотя иногда Сэнди начинало казаться, что она умерла.
– Думаешь, с ней все будет в порядке?